Tea Obreht - The Tiger's Wife

Здесь есть возможность читать онлайн «Tea Obreht - The Tiger's Wife» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tiger's Wife: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tiger's Wife»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Tiger's Wife — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tiger's Wife», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Tigers Wife is a work of fiction Names characters places and incidents - фото 1

The Tiger’s Wife is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are the products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events, locales, or persons, living or dead, is entirely coincidental.

Copyright © 2011 by Téa Obreht

All rights reserved.

Published in the United States by Random House, an imprint of The Random House Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York.

RANDOM HOUSE is a registered trademark of Random House, Inc., and the colophon is a trademark of Random House, Inc.

Portions of this book appeared previously in The New Yorker in different form.

LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

Obreht, Téa.

The tiger’s wife: a novel / Téa Obreht.

p. cm.

eISBN: 978-0-679-60436-5

1. Women physicians—Fiction. 2. Orphanages—Fiction.

3. Grandparent and child—Fiction. 4. Family secrets—Fiction.

5. Balkan Peninsula—Fiction. I. Title

PS3615.B73T54 2011

813′.6—dc22 2010009612

www.atrandom.com

Jacket design: Anna Bauer

Jacket illustration: Mary Evans Picture Library

v3.1

For Štefan Obreht

Contents

Cover

Title Page

Copyright

Dedication

Chapter 1 - The Coast

Chapter 2 - The War

Chapter 3 - The Diggers

Chapter 4 - The Tiger

Chapter 5 - The Orphanage

Chapter 6 - The Fire

Chapter 7 - The Butcher

Chapter 8 - The Heart

Chapter 9 - The Bear

Chapter 10 - The Crossroads

Chapter 11 - The Bombing

Chapter 12 - The Apothecary

Chapter 13 - The River

Acknowledgements

About the Author

In my earliest memory, my grandfather is bald as a stone and he takes me to see the tigers. He puts on his hat, his big-buttoned raincoat, and I wear my lacquered shoes and velvet dress. It is autumn, and I am four years old. The certainty of this process: my grandfather’s hand, the bright hiss of the trolley, the dampness of the morning, the crowded walk up the hill to the citadel park. Always in my grandfather’s breast pocket: The Jungle Book , with its gold-leaf cover and old yellow pages. I am not allowed to hold it, but it will stay open on his knee all afternoon while he recites the passages to me. Even though my grandfather is not wearing his stethoscope or white coat, the lady at the ticket counter in the entrance shed calls him “Doctor.”

Then there is the popcorn cart, the umbrella stand, a small kiosk with postcards and pictures. Down the stairs and past the aviary where the sharp-eared owls sleep, through the garden that runs the length of the citadel wall, framed with cages. Once there was a king here, a sultan, his Janissaries. Now the cannon windows facing the street hold blocked-off troughs filled with tepid water. The cage bars curve out, rusted orange. In his free hand, my grandfather is carrying the blue bag my grandma has prepared for us. In it: six-day-old cabbage heads for the hippopotamus, carrots and celery for the sheep and deer and the bull moose, who is a kind of phenomenon. In his pocket, my grandfather has hidden some sugar cubes for the pony that pulls the park carriage. I will not remember this as sentimentality, but as greatness.

The tigers live in the outer moat of the fortress. We climb the castle stairs, past the waterbirds and the sweating windows of the monkey house, past the wolf growing his winter coat. We pass the bearded vultures and then the bears, asleep all day, smelling of damp earth and the death of something. My grandfather picks me up and props my feet against the handrail so I can look down and see the tigers in the moat.

My grandfather never refers to the tiger’s wife by name. His arm is around me and my feet are on the handrail, and my grandfather might say, “I once knew a girl who loved tigers so much she almost became one herself.” Because I am little, and my love of tigers comes directly from him, I believe he is talking about me, offering me a fairy tale in which I can imagine myself—and will, for years and years.

The cages face a courtyard, and we go down the stairs and walk slowly from cage to cage. There is a panther, too, ghost spots paling his oil-slick coat; a sleepy, bloated lion from Africa. But the tigers are awake and livid, bright with rancor. Stripe-lashed shoulders rolling, they flank one another up and down the narrow causeway of rock, and the smell of them is sour and warm and fills everything. It will stay with me the whole day, even after I have had my bath and gone to bed, and will return at random times: at school, at a friend’s birthday party, even years later, at the pathology lab, or on the drive home from Galina.

I remember this, too: an altercation. A small group of people stand clustered around the tigers’ cage. Among them: a boy with a parrot-shaped balloon, a woman in a purple coat, and a bearded man who is wearing the brown uniform of a zookeeper. The man has a broom and a dustpan on a long handle, and he is sweeping the area between the cage and the outer railing. He walks up and down, sweeping up juice boxes and candy wrappers, bits of popcorn people have tried to throw at the tigers. The tigers walk up and down with him. The woman in purple is saying something and smiling, and he smiles back at her. She has brown hair. The dustpan keeper stops and leans against the handle of his broom, and as he does so, the big tiger sweeps by, rubbing against the bars of the cage, rumbling, and the keeper puts a hand through the bars and touches its flank. For a moment, nothing. And then pandemonium.

The tiger rounds on him and the woman shrieks, and suddenly the dustpan keeper’s shoulder is between the bars, and he is twisting, twisting his head away and trying to reach for the outer railing so that he has something to hold on to. The tiger has the dustpan keeper’s arm the way a dog holds a large bone: upright between his paws, gnawing on the top. Two men who have been standing by with children jump over the railing and grab the dustpan keeper’s waist and flailing arm and try to pull him away. A third man jams his umbrella through the bars and pushes it over and over again into the tiger’s ribs. An outraged scream from the tiger, and then it stands up on its hind legs and hugs the dustpan keeper’s arm and shakes its head from side to side, like it’s pulling on rope. Its ears are flattened, and it is making a noise like a locomotive. The dustpan keeper’s face is white, and this entire time he hasn’t made a sound.

Then suddenly, it’s no longer worth it, and the tiger lets go. The three men fall away, and there is a splatter of blood. The tiger is lashing its tail, and the dustpan keeper is crawling under the outer railing and standing up. The woman in purple has vanished. My grandfather has not turned away. I am four years old, but he has not turned me away, either. I see it all, and, later, there is the fact that he wants me to have seen.

Then the dustpan keeper is hurrying our way, winding a piece of torn shirt across his arm. He is red-faced and angry, on his way to the infirmary. At the time, I believe this is fear, but later I will know it as embarrassment, as shame. The tigers, agitated, are lunging back and forth across the grate. The keeper is leaving a dark trail on the gravel behind him. As he passes us, my grandfather says: “My God, you’re a fool, aren’t you?” and the man says something in reply, something I know not to repeat.

Instead, shrill and self-righteous in my lacquered boots, brave because my grandfather is holding my hand, I say: “He’s a fool, isn’t he, Grandpa?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tiger's Wife»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tiger's Wife» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Tiger's Wife»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tiger's Wife» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x