ДАША - Милана Грей.2

Здесь есть возможность читать онлайн «ДАША - Милана Грей.2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Милана Грей.2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милана Грей.2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Милана Грей.2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милана Грей.2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

листать словарь в поиски буквы «Г». Я читала вслух слова, приближаясь к нужному:

«Гибкий, Гиблый, Гибнуть, Гибрид, Гиб… Вот, нашла, Гибрид - особь животного или

растения, полученная в результате скрещивания различных по генетике организмов.

Например: Мул, Лигр, Гиппокампус ». Я оторвалась от книги и спросила у Оливии, кто

такой Гиппокампус.

– Милана, не поверю, если ты знаешь, кто такой Лигр, – хихикнул Фред.

– Водная лошадь с рыбьим хвостом, – ответила подруга. – Но я не думаю, что это то, что

нам нужно, – сказала она поникшим голосом, собираясь закрыть словарь.

– А вот это кажется то, что нам надо, – сказал Фред, вышедший из-за высоких полок.

Миссис Кар на обратном пути заглянула к нам снова, мы молчали, пока она не прошла

мимо.

– Словарь жаргона и молодежный сленг? – Оливия вопросительно изогнула бровь, прочитав вслух золотые буквы на сером фоне. Интересно, какой может быть

«молодежный сленг» в такой дряхлой книге?

– Да, – серьезно ответил он. – Правда, я с другими целями туда заглянул… Но это не

важно… Вот, смотрите.

Он положил книгу на стол, и мы все нагнулись над ней.

– Полукровка (просторечье) - Бладмикс, – тихо прочел вслух Оливер, смотря мне через

плечо.

Я перевернула листы в толстом толковом словаре, в поисках нужного слова.

– Вот! – Ткнула я пальцем в книгу. – Бладмикс – 1. Животное или человек (чаще), родителей разных рас или видов. 2. Ребенок, рожденный во втором измерении, с силами

волшебника, – прочла я вслух.

– Да-а-а, немного информации… – протянул Оливер.

– Нам вряд ли нужно первое, их мало, но они не такая редкость, чтобы искать кого-то

именно, – сказала Оливия.

– Как нам узнать больше?

– Спросить у Полукровки, – предложил брату Фред.

– Ага, и Полукровку мы узнаем, спрашивая у всех учеников школы: «Ты случайно не

Бладмикс?», да?

Я перебирала все у себя в голове, ища какие-либо подсказки, но опять почувствовала на

себе знакомый взгляд. «Фред дурак, неужели он думает на меня?!» – разозлилась я.

– Амеба, – сказала я ему вслух.

Я развернулась и повезла словарь на место. Позади послышались приближающие шаги.

– Милана, – позвал меня Фред. Он взял тяжелую, пропитанную пылью книгу с моих колен.

– Ты бы не стала от нас ничего скрывать?

– Я ничего не скрываю!

– Ты можешь нам все рассказать, – продолжал он. Даже мой раздраженный тон не

заставлял его мне поверить.

– Да пошел ты, – прорычала я и поехала из библиотеки.

Меня безумно задевало его недоверия и бестолковые подозрения. «Я никогда ничего от

них не скрывала. Как он смеет подозревать меня? – сердившись, размышляла я. Я

вспомнила о Джеймсе и поправила себя: – Не скрывала ничего страшного. Если бы я была

Полукровной, я бы сказала им… наверно».

Выезжая из дверей библиотеки, я наткнулась на Эвана:

– Привет, Милана, – бросил он мне, костыляя мимо.

– Привет, – сказала я ему в след, а потом до меня дошло - Эван учувствовал в собрании, надо поговорить с ним! – Эван, – окликнула я.

– Что?

Он остановился, позволяя мне себя догнать. Я подъехала и спросила нагло напрямую:

– Кто Полукровка?

Я следила за любыми его движениями: его глаза широко распахнулись от неожиданного

вопроса, рот раскрылся, и губы подрагивали, пока он подбирал слова. Эван потирал руки

о деревянные костыли. Он растянул верхнюю пуговицу рубашки одной рукой и потерянно

начал:

– Милана, – вдруг, выражение его лица резко стало серьезным, и он сразу ответил. – Не

знаю, о чем ты.

– Не ври, – крикнула я, когда он собрался уйти. – Я все слышала. Как ее зовут? Ты знаешь.

Эван развернулся, оглядел удивленные лица учеников и подошел ко мне вплотную.

– Не знаю, что ты там слышала, – тихо, властно, как он умеет, говорил Эван, поглядывая на

любопытных зевак, ожидающих чего-нибудь интересного. – Но я посоветую тебе не

думать об этом, а лучше, вообще забыть.

Я лишилась дара речи. Эван ушел, а я и огорченные зрители остались в холодном

коридоре. Неудовлетворенная публика, сама подогрела себя новыми сплетнями, перешептываясь у меня за спиной. Я решила расспросить еще одного участника собрания

- дядю Джеймса и отправилась к нему.

– Мила, – подбежала ко мне Оливия, когда я проезжала мимо библиотеки. – Куда ты

ушла?

– Эван знает, но отказывается рассказывать, – сказала я вместо ответа.

Подруга задумалась. Она сморщила нос и нахмурила брови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милана Грей.2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милана Грей.2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Милана Грей.2»

Обсуждение, отзывы о книге «Милана Грей.2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x