• Пожаловаться

Эмиль: Шторм

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмиль: Шторм» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эмиль Шторм

Шторм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шторм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эмиль: другие книги автора


Кто написал Шторм? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шторм — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шторм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

пуганный и молящий девичий крик…

– Кинг, ты скоро?

Кинг вздрогнул, отряхиваясь от груза воспоминаний.

Спешно уложив вещи, он заправился и, на ходу надевая

куртку, поднялся на палубу.

Утро выдалось прохладным. Легкий ветерок, несший

холод с обширных просторов Атлантики, ласково обдувал

крутые просмоленные борта корабля, насвистывая мело-

дию далеких стран. Кинг зябко поежился, почувствовав, как

по телу пробежала легкая дрожь, и похвалил себя за пре-

дусмотрительно надетую куртку. Хоть волны закалили, а

ветры продули сильное тело моряка, к холоду оно было

неравнодушно.

13

Эмиль Новер

Кинг посмотрел на небо. Хоть дул холодный ветер, но

солнце светило по-прежнему ярко. «Что за идиотская пого-

да, – подумал моряк. – Не знаешь, чего от нее ждать, да и

идти не хочется».

– Как долго тебя еще ждать?

Кинг недовольно поморщился – вечно Майкил спешит!

«Успеешь еще порезвиться», – про себя огрызнулся

Сэлвор. Ноги ирландца тяжело проскрипели по доскам тра-

па, а затем звонко зацокали по камням причала.

Свирт давно поджидал товарища, в противоположность

ему, он всегда находил себе занятие на берегу и стремился

в город, нетерпеливо топчась у трапа.

– Идем!

Моряки спокойно, вразвалочку, как и подобает опытным

скитальцам морей, двигались среди нагромождений раз-

личной тары. Кинг шел, сунув руки в карманы с бесстраст-

ным выражением на некогда приятном лице. Майкил шел, улыбаясь каким-то своим мыслям. Оба молчали и, поэтому

так неожиданно прозвучал голос Кинга:

– Напрасно я пошел с тобой.

Майкил расслышал сказанное хорошо и, замедлив шаг, недоуменно взглянул на Кинга.

– Что с тобой, товарищ? Про что это ты?

Не замедляя шага, Сэлвор подтвердил:

– Не стоило мне идти с тобой.

Свирт остановился и удивленно глядел на спутника, то-

же остановившегося в двух шагах от него, по-прежнему, бесстрастно взирающего на моряка.

На губах Сэлвора появилась усмешка.

– Не ясно?

– Хотелось бы объяснений!

– Предчувствие у меня плохое. Не знаю, почему, но мне

кажется, что я с тобой влипну в какую-нибудь дурацкую ис-

торию – и основательно!

Майкил присвистнул.

– А говорят, что Кинг Сэлвор в приметы не верит! Зна-

чит, врали?

Ирландец ничего не ответил, лишь пожал плечами и

зашагал дальше, даже не подозревая, как он был прав.

14

Капитан «Дьявол»

В портовых городах того времени не было четко обо-

значенной границы между портом и городом, потому, если

говорили, что с корабля идут в порт, то это почти означало, что идут в город, ибо эти два понятия укладывались в мат-

росских головах в единое целое. Поэтому, чтобы не ввести

читателя в заблуждение, будет правильнее сказать, что

моряки направлялись к ближайшей таверне, и это удивило

Майкила: не лучше ли вспомнить поручение капитана и по-

том сидеть за столом, сколько душе угодно! Кинг немед-

ленно объяснил свое поведение:

– Посмотрим, чем дышит город.

Свирт привык доверяться более опытному товарищу и, не раздумывая, пошел за ним.

Вскоре двое матросов очутились у цели. Над дверями

одноэтажного здания красовалась вывеска, изображавшая

человека с длинной белой бородой, короной на голове, си-

девшего верхом на пузатой бочке. Раскрыв рот в безудерж-

ном смехе, он держал в одной руке трезубец, а в другой –

пенящуюся кружку. Голое тело обвивал зеленый плющ и

водоросли, а из бочки во всѐ стороны брызгало пиво.

Надпись на вывеске гласила: «Веселый Нептун!»

Взглянув на вывеску, Майкил обратился к другу:

– Похоже, этот толстяк большой любитель погулять!

Взгляни, Кинг, одна зелень только и осталась.

– Будешь так гулять, – сказал Сэлвор, – и зелени не ос-

танется, пойдешь по миру, в чем мать родила.

Свирт весело рассмеялся и вслед за товарищем вошел

в таверну.

Таверны в портах разнятся на внешний вид. Глазам мо-

жет предстать грязная хибара, отличная от лачуги лишь

размерами, или же хороший, добротный дом. Но неизменно

входящего встречают шум и гам вперемешку с парами

спиртного и табачным дымом, висящими в воздухе. За сто-

лами оживленно переговариваются моряки, вернувшиеся

из дальних странствий, бандиты, пришедшие, чтобы об-

мыть удачно провернутое дело и договориться о новых, разная шваль, которой немало в любом порту. Весело сме-

ясь, они потягивают вино или ром, перебрасываются в кос-

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шторм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шторм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эмиль Рью
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эмиль Рью
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эмиль Ажар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эмиль Верхарн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эмиль Золя
Отзывы о книге «Шторм»

Обсуждение, отзывы о книге «Шторм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.