Unknown - i f495d2cc80b26422

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i f495d2cc80b26422» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i f495d2cc80b26422: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i f495d2cc80b26422»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i f495d2cc80b26422 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i f495d2cc80b26422», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Él y George cruzaron hasta la puerta y permanecieron de pie al lado, escuchando estrechamente. El grito de la Sra. Black había parado.

-Mundungus está hablando con Sirius y Kingsley-, murmuró Fred, frunciendo el entrecejo con concentración.

-No puede oír bien... ¿creeis que podríamos arriesgarnos con las orejas extensibles?-

-Podría merecer la pena-, dijo George. -Yo podría subir furtivamente arriba y conseguir un par-.

Pero en ese preciso momento hubo una explosión de sonido desde el piso inferior que hizo a las Orejas Extensibles innecesarias. Todos podían oír exactamente lo que la Sra.

Weasley estaba gritando.

-¡¡¡¡¡NOSOTROS

NO

ESTAMOS

EJECUTANDO

UN

ESCONDITE PARA MERCANCIAS ROBADAS!!!!!-

-Me encanta escuchar a mama haciendo callar a alguien más–

dijo Fred, con una sonrisa de satisfaccion en la cara cuando el abrió la puerta un centímetro para permitir que la voz de la señora Weasley penetrara bien en el cuarto –hacer un cambio es bueno-.

-¡¡¡¡¡COMPLETAMENTE IRRESPONSABLE, COMO SI

NOSOTROS NO TUBIERAMOS SUFICIENTE, COMO PARA

PREOCUPARNOS

AHORA

EN

TI,

TIRANDO

LOS

CALDEROS ROBADOS DENTRO DE LA CASA!!!!!-

106

-Los idiotas están permitiendo que el consiga dentro sus pasos largos-. Dijo George, mientras agitaba su cabeza.

-Tienes que conseguir encabezarla mas temprano, de otra manera ella convertirá su cabeza de vapor y seguirá así por horas. Y ella ha estado agonizando desde que supo que se había ido furtivamente cuando se suponía que te estaba siguiendo a ti, Harry-.

-Y ahí va la madre de Siruis de nuevo-.

La voz de la señora Weasley estaba perdida en medio de los chillidos frescos y gritos de los retratos en el vestíbulo. George intentó cerrar la puerta para ahogar el ruido, pero antes de conseguirlo, el elfo doméstico entró en la habitación. Excepto el trapo asqueroso que tenia atado alrededor de su cintura, estaba completamente desnudo. Parecía muy viejo. Su piel parecía ser en otros tiempos mas grande que el y aunque era calvo como todos los elfos domésticos de casa, tenía una cantidad de pelo blanco que crecía en sus orejas largas de murciélago. Sus ojos estaban inyectados de sangre y acuosamente de gris, y su nariz era larga y bien puntiaguda..

El elfo no notó la presencia de Harry ni del resto. Actuaba como si no pudiera verlos, arrastraba los pies encorvado, despacio y obstinadamente, dirigiendose hacia el extremo lejano del cuarto, murmurando

todo

el

rato,

suspirando

roncamente

y

profundamente.

-... olía como un desagüe y un delincuente también, pero ella no es mejor, vieja sucia traidora con sus mocosos que desordenan la casa de mi señora, oh, mi pobre señora, si ella supiera, si ella supiera la escoria que ellos han permitido en su casa, lo que le diría al viejo Kreacher, oh, que vergüenza, Mudbloods y werewolves y traidores y ladrones, Kreacher viejo pobre, qué puede hacer él...-

-Hola, Kreacher-, dijo a Fred, cerrando la puerta con un chasquido, muy ruidosamente.

El elfo doméstico se quedó quieto, dejó de murmurar, y fingió una muy marcada y muy poco convincente sorpresa.

107

-Kreacher no vió al amo joven-, dijo, dándose la vuelta e inclinándose ante Fred. Todavía con la cara hacía la alfombra, añadió, absolutamente audiblemente, -pequeño mocoso de una sucia traidora-.

-¿Disculpa?- dijo George. -No cogí el último trozo-.

Kreacher no dijo nada, dijo el duende, con una segunda inclinación a George, agregando claramente en voz baja, -y ahí está su gemelo, son pequeñas bestias antinaturales-.

Harry no sabia tsi reír o no. El elfo se enderezó, mirándolos malévolamente, y aparentemente convencido de que ellos no lo podían escuchar continuo murmurando...

-Aquí esta la sangre sucia, resistiendo allí vigorosa como laton, oh, si mi señora supiera, oh, como lloraria, y aquí hay un chico nuevo, Kreacher no sabe su nombre, ¿que esta haciendo aquí?, Kreacher no lo sabe...-

-Este es Harry, Kreacher-, Dijo Hermione tentativamente. -Harry Potter-.

Los ojos pálidos de Kreacher se ensancharon y el murmuro mas rápidamente y mas furiosamente que nunca.

-La Sangre sucia le esta hablando a Kreacher como si fuera mi amiga, si la mujer de Kreacher lo viera con esta compañia, oh, que diría ella-

-¡¡No la llames Sangre sucia!!- dijeron Ron y Ginny juntos, muy enojados.

-No importa-, susurró Hermione, -no está bien de la cabeza, él no sabe lo que es él-

-No te engañes a ti misma Hermione, él sabe exactamente lo que está diciendo-, dijo Fred, mirando a Kreacher con gran aversión.

Kreacher todavía estaba murmurando, sus ojos en Harry.

-¿Es verdad? ¿Es Harry Potter? Kreacher puede ver la cicatriz, debe ser verdad, que es el muchacho que detuvo al Señor Oscuro, Kreacher se pregunta cómo lo hizo-.

-¿No lo hacemos todos Kreacher?- dijo Fred.

-De todos modos, ¿Qué es lo que quieres?-, preguntó George.

Los grandes ojos de Kreacher se volvieron hacia George.

108

-Kreacher está limpiando, dijo él evasivamente-.

-Una historia probable-, dijo una voz detrás de Harry.

Sirius había regresado; estaba mirando ceñudo al duende desde la puerta. El ruido en el vestíbulo había descendido; quizá la Sra.

Weasley y Mundungus habían llevado su discusión a la cocina.

-¿Qué son Skiving Snackboxes?-

-Surtido de dulces para ponerte enfermo-, susurró George, manteniendo un ojo atento en la espalda de la Sra. Weasley.

-No realmente enfermo, tranquilo, suficientemente enfermo para terminar una clase cuando tu lo desees. Fred y yo los hemos estado desarrollando este verano. Tienen dos extremos, codificados por color para masticarlos. Si te comes la mitad anaranjada de las Pastillas de Vómitos, vomitas. Momento en el que sales de la clase para ir al hospital, luego tomas la mitad púrpura, que te repone, permitiéndote que sigas con la actividad de ocio que tu elijas durante una hora que se habrías ocupado por otra parte a un fastidio improductivo-.

-Esto es lo que estamos poniendo en los anuncios, sin embargo-, susurró Fred que se había puesto fuera de la línea de visión de la Sra. Weasley y estaba barriendo unos Doxys perdidos en el suelo y guardándolos en su bolsillo, -todavía necesitan un poco de trabajo, por el momento nuestros probadores están teniendo un pequeño problema para parar de vomitar el tiempo suficiente para tomarse el extremo púrpura-.

-¿Probadores?-

-Nosotros-, dijo Fred. -Lo tomamos por turnos. George hizo el Desmayo Imaginario, nosotros dos probamos el Turrón sangra-narices-

-¡mamá pensó que nos habíamos estado batiendo en duelo!-, dijo George.

¿Entonces la tienda de bromas tira hacia adelante? Murmuró Harry, haciendo ver que estaba ajustando la boquilla de su spray.

-Bueno, aún no hemos tenido la oportunidad de conseguir local-, dijo Fred, bajando aún más su voz. La Sra. Weasley limpió su pañuelo antes de volver al ataque. -Así que hemos puesto en 109

marcha un servicio de pedidos por de momento. Pusimos un anuncio en el Diario El Profeta la semana pasada-.

-Todo gracias a usted, compañero-, dijo George. -Pero no te preocupes... Mamá no tiene ninguna pista. Ella no volverá a leer el Diario El Profeta, la causa es las graves mentiras que han dicho sobre ti y Dumbledore-.

Harry sonrió abiertamente. Él había obligado a los gemelos Weasley a aceptar los mil Galeones que había ganado en el Torneo de Los Tres Magos para ayudarles a cumplir su ambición de abrir una tienda de bromas, pero él todavía se alegraba más al saber que su participación en estos planes era desconocida por la Sra. Weasley.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i f495d2cc80b26422»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i f495d2cc80b26422» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i f495d2cc80b26422»

Обсуждение, отзывы о книге «i f495d2cc80b26422» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x