• Пожаловаться

Unknown: i c40a5069f5c85ef3

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown: i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Unknown i c40a5069f5c85ef3

i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Bien,” dijo Voldemort. Sacó su propia varita y comparó sus longitudes. Lucius Malfoy hizo un movimiento involuntario; durante una fracción de segundo pareció como si esperara recibir la varita de Voldemort a cambio de la suya. El gesto no le pasó inadvertido a Voldemort, cuyos ojos se abrieron maliciosamente.

“¿Darte mi varita, Lucius? ¿Mi varita?”

Algunos de los miembros de la multitud rieron.

“Te he dado tu libertad, Lucius, ¿no es suficiente para ti? Pero he notado que tú y tu familia parecéis menos felices que antes... ¿Qué hay en mi presencia en tu casa que te disguste, Lucius?”

“Nada... ¡nada, mi Se˜nor!”

“Mientes, Lucius...”

La suave voz pareció sisear incluso después de que la cruel boca hubiera dejado de moverse. Uno o dos de los magos apenas reprimieron un estremecimiento cuando el siseo creció en volumen; algo pesado pod´ıa o´ırse deslizándose por el suelo bajo la mesa.

La enorme serpiente emergió para arrastrarse lentamente por la silla de Voldemort.

Se alzó, pareciendo interminable, y fue a descansar sobre los hombros de Voldemort; su cuello era más rollizo que el muslo de un hombre; sus ojos, con sus rajas verticales por pupilas, no parpadeaban. Voldemort acarició a la criatura ausentemente con largos dedos finos, todav´ıa mirando a Lucius Malfoy.

“¿Por qué los Malfoy parecen tan infelices con su suerte? ¿No es mi retorno, mi ascenso al poder, lo que deseaban durante tantos a˜nos?”

“Por supuesto, mi Se˜nor,” dijo Lucius Malfoy. Su mano temblaba cuando se limpió el sudor del labio superior. “Lo deseabamos... lo deseamos.”

A la izquierda de Malfoy su esposa hizo un extra˜no y r´ıgido asentimiento, sus ojos evi-taban a Voldemort y a la serpiente. A su derecha, su hijo, Draco, que hab´ıa estado mirando fijamente hacia arriba al cuerpo inerte en lo alto, miró rápidamente hacia Voldemort y apartó la mirada una vez más, aterrado de hacer contacto ocular.

“Mi Se˜nor,” dijo una mujer oscura en mitad de la mesa, su voz sonaba constre˜nida por la emoción, “es un honor tenerte aqu´ı, en la casa de nuestra familia. No puede haber mayor placer.”

Sentada junto a su hermana, de diferente aspecto a ella, con su pelo oscuro y ojos pesadamente perfilados, como lo era en aguante y comportamiento; donde Narcissa se sentaba r´ıgida e impasible, Bellatrix se inclinaba hacia Voldemort, como si las solas palabras no pudieran demostrar su anhelo de estar más cerca.

“No hay mayor placer,” repitió Voldemor, su cabeza se inclinó un poco a un lado CAPÍTULO 1. EL ASCENSO DEL SE ˜

NOR TENEBROSO

8

mientras evaluaba a Bellatrix. “Eso significa mucho, Bellatrix, viniendo de ti.”

La cada de ella se llenó de color, sus ojos se inundaron de lágrimas de deleite.

“¡Mi Se˜nor, sabe que no digo mas que la verdad!”

“No hay mayor placer... ¡ni siquiera comparado con el feliz evento que, según he o´ıdo, ha tenido lugar esta semana en tu familia!”

Ella le miró, con los labios separados, evidentemente confusa.

“No sé lo que quieres decir, mi Se˜nor.”

“Estoy hablando de tu sobrina, Bellatrix. Y la vuestra, Lucius y Narcissa. Se acaba de casar con el hombre lobo, Remus Lupin. Debéis estar orgullosos.”

Hubo una explosión de risas burlonas alrededor de la mesa. Muchos se inclinaron hacia adelante para intercambiar miradas divertidas, unos pocos golpearon la mesa con los pu˜nos. La gran serpiente, disgustada por el tumulto, abrió la boca de par en par y siseó furiosamente, pero los mort´ıfagos no lo oyeron, tan jubilosos como estaban ante la humillación de Bellatrix y los Malfoy. La cara de Bellatrix, recientemente ruborizada de felicidad, se hab´ıa vuelto de un espantoso color rojo.

“No es sobrina nuestra, mi Se˜nor,” gritó sobre el regocijo. “Nosotros... Narcissa y yo...

nunca volvimos a ver a nuestra hermana desde que se casara con el sangresucia. Esa mocosa no tiene nada que ver con ninguna de nosotras, ni ninguna bestia con la que se haya casado.”

”¿Qué dices tú, Draco? ”preguntó Voldemort, y aunque su voz era queda, fue llevada claramente a través de silbidos y risotadas. “¿Harás de canguro a los engendros?”

El regocijo creció; Draco Malfoy miraba aterrorizado a su padre, que bajaba la mirada a su propio regazo, entonces captó la mirada de su madre. Ella sacudió la cabeza casi imperceptiblemente, después reasumió su propia mirada impasible hacia la pared opuesta.

“Ya basta,” dijo Voldemort, acariciando a la furiosa serpiente. “Ya basta.”

Y la risa murió al instante.

“Muchos de nuestros más antiguos árboles familiares se han vuelto un poco descuidados con el paso del tiempo,” dijo cuando Bellatrix le miró fijamente, sin aliento e implorante. “¿Qué debes podar y qué no para mantenerlo saludable? Cortas aquellas partes que amenazan la salud del resto.”

“Si, mi Se˜nor,” susurró Bellatrix, y sus ojos se inundaron de nuevo con lágrimas de gratitud. “¡A la primera oportunidad!”

“Debes hacerlo,” dijo Voldemort. “En tu familia, al igual que en el mundo... debemos evitar la contaminación que nos infecta hasta que solo los de la sangre auténtica permanezcan...”

Voldemort alzó la varita de Lucius Malfoy, apuntándola directamente a la figura que se revolv´ıa lentamente suspendida sobre la mesa, y le dio una peque˜na sacudida. La figura volvió a la vida con un gemido y empezó a luchar contra ataduras invisibles.

“¿Reconoces a nuestra invitada, Severus?” preguntó Voldemort.

Snape alzó los ojos a la cara que estaba bocabajo. Todos los mort´ıfagos estaban mirando hacia la cautiva ahora, ya que se les hab´ıa dado permiso para mostrar curiosidad.

Cuando volvió la cara hacia la luz del fuego, la mujer dijo con voz desgarrada y aterrada.

“¡Severus! ¡Ayúdame!”

CAPÍTULO 1. EL ASCENSO DEL SE ˜

NOR TENEBROSO

9

“Ah, si,” dijo Snape cuando la prisionera volvió a girar lentamente hacia otro lado.

“¿Y tú, Draco?” preguntó Voldemort, acariciando el hocico de la serpiente con la mano libre de la varita. Draco sacudió la cabeza tensamente. Ahora que la mujer hab´ıa despertado, parec´ıa incapaz de seguir mirándola.

“Ya no tendrás que asistir a sus clases,” dijo Voldemort. “Para aquellos de vosotros que no lo sepáis, nos reunimos aqu´ı esta noche por Charity Burbage quien, hasta hace poco, ense˜naba en la Escuela Hogwarts de Magia y Hechicer´ıa.”

Se produjeron peque˜nos ruidos de comprensión alrededor de la mesa. Una mujer vasta y encorvada con dientes puntiagudos fanfarroneó.

“Si... la profesora Burbage ense˜naba a los hijos de brujas y magos todo sobre los muggles.... como no son tan diferentes a nosotros...”

Uno de los mort´ıfagos escupió en el suelo. Charity Burbage giró la cara de nuevo hacia Snape.

”Severus... por favor... por favor.”

”Silencio,” dijo Voldemort, Con otro golpe de la varita de Malfoy Charity cayó en silencio como amordazada. “No me alegra la corrupción y contaminación de las mentes de peque˜nos magos, la semana pasada la Profesora Burbage escribió una apasionada defensa de los sangresucia en El Profeta. Los magos, dijo, deben aceptar a ladrones de su conocimiento y magia. La escasez de los purasangres es, dice la Profesora Burbage, una circunstancia de lo más deseable.... Har´ıa que todos nosotros nos emparejáramos con muggles... o, sin duda, con hombres lobo...”

Nadie rió esa vez. No hab´ıa duda de la furia y el descontento en la voz de Voldemort.

Por tercera vez, Charity Burbage se agitó para mirar a Snape. Corr´ıan lágrimas desde sus ojos hasta su pelo. Snape le devolvió la mirada, impasible, mientras ella giraba otra vez lentamente.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дом: Unknown
Unknown
Дом
Unknown
Unknown
Неизвестный Автор
Скайла Мади: Нокаут
Нокаут
Скайла Мади
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Unknown
Отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3»

Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.