Наталья - Соммерфильд Сильвия

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья - Соммерфильд Сильвия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соммерфильд Сильвия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соммерфильд Сильвия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соммерфильд Сильвия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соммерфильд Сильвия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

или иначе существует фамильная гордость, и она

останется, даже если все остальное будет утрачено. И

все это было так невероятно, так ошеломляюще, когда

он оказывался рядом...

Приложив руку к груди, Энн ощутила глухие удары

сердца и глубоко, и порывисто вздохнула.

Эндрю направился к югу, погоняя коня, и еще до

наступления полуночи пересек границу с Англией. В

условленном месте его уже ждали двое.

Сэр Эндрю, — сказал первый, — какая честь

для нас! По правде сказать, я не был уверен, что вы

прибудете.

Как видите, я прибыл, но у меня очень немного

времени. Мне нужно во что бы то ни стало вернуться до

рассвета.

Эндрю торопливо сбросил платье и оделся в тонкую

рубашку, бриджи и бархатный камзол. Одежда слуги с

гербом Мак-Леодов могла погубить его в этом месте и в

это время. В одно мгновение он вновь превратился в

сэра Эндрю Крейтона.

Мы тут на днях переполошили все пограничье,

Якову на потеху, — с ухмылкой сообщил первый.

98

Вы что, сделали набег? — поинтересовался

Эндрю.

Ага, точно. Сегодня вечером и ночью следует

ждать карательной экспедиции. Тем более что нынче

полнолуние.

Чудесно, — саркастически сказал Эндрю, —

чего мне только не хватало, так это наткнуться на

разъезд шотландцев.

Особенно если во главе его сам Мак-Адам, не

так ли? Он, кажется, отвечает за порядок на пограничье.

Он самый, и помяните мое слово: не стоит с ним

связываться, если только положение не станет совсем

безвыходным.

Он что, очень опасный, а?

Нет, — ухмыльнулся Эндрю. — Он еще

опаснее.

Эндрю передал первому человеку пакет.

Здесь мой отчет королю. Гляди, чтобы завтра

вечером он уже был в Лондоне. Эта весть важнее всех

остальных вместе взятых, так что в случае чего

отвечаешь головой.

Будьте спокойны, сэр Эндрю, на меня можно

положиться. — Он передал Крейтону кольцо со

сверкающим на нем рубином. — Король желает быть

уверенным, что все будет в порядке и с вами ничего не

случится.

Эндрю нетерпеливо принял подарок короля.

У меня сейчас куча дел, нужно торопиться.

Дело в том, что я...

Понятно. Вы обещали кому-то вернуться до

рассвета. Скажите, она как, хороша собой?

99

Эндрю улыбнулся, вынул тонкий, синий платок,

вдохнул его аромат, и вновь бережно спрятал за

пазухой.

Она из тех, кто является лишь во сне, друг мой,

и это все, что вам следует знать. Ну, в дорогу!

Эндрю пересел на свежую лошадь, и вновь началась

бешеная скачка. Ночь казалась идеальной для поездки.

Обратно с сэром Крейтоном отправился спутник —

человек, который отныне должен был исполнять для

него обязанности посыльного. На сон этой ночью не

приходилось рассчитывать, главное — вернуться

вовремя.

Энн осталась без защиты, она в любой момент могла

стать мишенью для властвующих мародеров. Эндрю

знал о ее мужестве, но девушка нуждалась в мужской

защите.

Его спутник не разговаривал. Он чувствовал, что сэр

Эндрю не в духе, и обоим следовало проявлять

предельную осторожность. После набегов англичан

через пограничье в любой момент можно было ждать

появления Донована Мак-Адама.

Они пробрались через густой лес, и чаща начала

редеть. Перед тем как покинуть ее, они перевели

лошадей на шаг. Луна высоко стояла в небе, они не

заметили какой-либо опасности на поляне, которую

предстояло пересечь. Осталась какая-нибудь пара

деревьев, и Эндрю уже почти выехал из тени деревьев,

когда кпереди, откуда ни возьмись, появились три

всадника. Эндрю тихим возгласом приказал своему

спутнику остановиться и не покидать леса. Он понял,

что замечен, и сумел узнать в одном из приближавшихся

всадников Донована Мак-Адама.

100

Стой, — сипло прошептал он. — Живо спешься

и веди коня в чащу. Они тебя, кажется, не заметили.

Натяни арбалет и держи под прицелом их начальника.

Судя по всему, мне придется с ним сразиться. Я знаю

его как человека слова, но если я проиграю, будь готов в

любой момент убить его стрелой из арбалета.

Да, сэр.

Эндрю остановил свою лошадь. Теперь уже не

оставалось сомнений, что эта троица движется на него.

Быстро выхватив из-за пазухи платок Энн, он обвязал

его вокруг нижней части лица. Теперь он вполне мог

сойти за бандита. Донована Мак-Адама, скорее всего, не

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соммерфильд Сильвия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соммерфильд Сильвия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соммерфильд Сильвия»

Обсуждение, отзывы о книге «Соммерфильд Сильвия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x