Герман Гессе - Стихи художника

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Гессе - Стихи художника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихи художника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихи художника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стихи художника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихи художника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И, лес, тебя хочу однажды утром,

Когда роса еще благоухает,

Той показать, которую люблю,

Которой ты, мой милый лес, обещан.

REBHUEGEL, SEE UND BERGE

Du, See, hast mich gebadet und gebraeunt,

Du, Weinberg, reifst mir Trunkenheit

Fuer kuenftige Sommer,

Ihr, Berge, schuetzet mich wie Mutterarm,

Wenn mich das Fernweh in die Welt ergreift.

In dir, du Wald, blaest nachts der Eulenruf

Mir predigt der Vergaenglichkeit ins Herz,

Das doch nicht sterben will,

Das doch so lang, das ewig leben muss,

Denn dich, o Wald, will ich einmal

Am Morgen, wenn der Tau noch duftet,

Dem schoensten weibe zeigen, das ich liebe

Und dem ich dich, mein lieber Wald, versprach.

ХУДОЖНИК ПИШЕТ ФАБРИКУ В ДОЛИНЕ И ты красива в зелени долин Да фабрика и ты - фото 11

ХУДОЖНИК ПИШЕТ ФАБРИКУ В ДОЛИНЕ

И ты красива в зелени долин!

Да, фабрика, и ты вещей постылых символ,

А также и отечества: охоты за деньгами,

Рабами и пожизненной неволей.

И ты красива! Радуют мне глаз

Тон нежно – красный крыш твоих

И мачта, знамя – гордая труба!

Привет же и тебе и будь любима,

Чарующе отцветшая лазурь домишек бедных,

Где пахнет мылом, пивом и детьми.

В зелени лугов и фиолете пашен

Домов коробчатость и красный колер крыш

Играют радостный изысканный концерт,

Что предвещает флейту и гобой.

Смеясь, я окунаю кисти в лак и киноварь

И пыльной зеленью касаюсь я полей.

Всего ж великолепней красная труба,

Прямостоящая в сем искривленном мире,

Чудовищно напыщенная стрелка

Ребячески громадных солнечных часов.

DER MALER MALT EINE FABRIK IM TAL

Du auch bist schoen, Fabrik im Gruenen Tal,

Ob auch verhasster Dinge Sinnbild und Heimat:

Jagd nach Geld, Sklaverei, duestre Gefangenschaft.

Du auch bist schoen! Oft erfreut

Deiner Daecher zaertliches Rot mir das Auge

Und dein Mast, deine Fahne: das stolze Kamin!

Sei gegruest auch du und geliebt,

Holdes verschossenes Blau an aermlichen Haeusern,

Wo es nach Seife, nach Bier und nach Kinder riecht!

In der Wiesen Gruen, in das Violett der Aecker

Spielt das Haeuser geschachtel und Daecherrot

Freudig hinein, freudig und doch auch zart,

Blaesermusik, Oboe und Floete verwandt.

Lachend tauch ich den Pinsel in Lack und Zinnober.

Wische ueber die Felder mit staubigem Gruen,

Aber schoener als alles leuchtet das rote Kamin,

Senkrecht in diese toerichte Welt gestellt,

Ungeheuer stolz, ebenso schoen wie laecherlich,

Zeiger an eines Riesen kindlicher Sonnenuhr.

ВЗГЛЯД В СТОРОНУ ИТАЛИИ Морем омыта за розовой дальней горой Лежит Италия - фото 12

ВЗГЛЯД В СТОРОНУ ИТАЛИИ

Морем омыта, за розовой дальней горой

Лежит Италия, моей юности давняя страсть

И мечтаний отечество юных.

Об осени красные шепчут деревья.

В ранней осени собственной жизни своей

Я сижу одинок,

Миру гляжу в беспощадные дивные очи,

Выбираю цвета любви и рисую портрет

Той, что так часто меня предавала,

И которую я все сильнее люблю.

Любовь и одиночество,

Любовь и неутоленность страстей

Есть матери искусства;

Даже и в осени жизни моей

Ведут они меня за руку,

Страстная песнь их

Глянец волшебный наводит на воду и горы

И ускользающий великолепный мир.

BLICK NACH ITALIEN

Ueber dem See und hinter den rosigen Bergen

Liegt Italien, meiner Jugend gelobtes Land,

Meiner Traeume vertraute Heimat.

Rote Baeume sprechen vom Herbst.

Und im beginnenden Herbst

Meines Lebens sitz ich allein,

Schaue der Welt ins schoene grausame Auge,

Waehle Farben der Liebe und male sie,

Die so oft mich betrog,

Die ich immer und immer noch liebe.

Liebe und Einsamkeit,

Liebe und unerfuellbare Sehnsucht

Sind die Muetter der Kunst;

Noch im Herbst meines Lebens

Fuehren sie mich an der Hand,

Und ihr sehnliches Lied

Zaubert Glanz ueber See und Gebirg

Und die abschiednehmende, schoene Welt.

ПОДРЕЗАННЫЙ ДУБ Как дерево тебя терзали И как же ты отчуждено В тебе что - фото 13

ПОДРЕЗАННЫЙ ДУБ

Как, дерево, тебя терзали,

И как же ты отчуждено!

В тебе, что сотни раз страдало,

Осталось мужество одно!

И я измучен жизнью гневной,

И мне нигде спасенья нет,

Но погружаю ежедневно

Упрямый лоб в горячий свет.

Все, что во мне ранимым было,

То к смерти мир приговорил,

Но горе разум не убило,

Я умирал, но я ожил.

И листья новые взрастают

На грубых шрамах от секир,

Забыв о боли, воспеваю

Возлюбленный безумный мир.

GESTUTZTE EICHE

Wie haben sie dich, Baum, verschnitten,

Wie stehst du fremd und sonderbar!

Wie hast du hundetmal gelitten,

Bis nichts in dir als Trotz und Wille war!

Ich bin wie du, mit dem verschnittnen,

Gequaelten Leben brach ich nicht

Und tauche taeglich aus durchlittnen

Roheiten neu die Stirn ins Licht.

Was in mir weich und zart gewesen,

Hat mir die Welt zu Tod gehoehnt,

Doch unzerstoerbar ist mein Wesen,

Ich bin zufrieden, bin versoehnt,

Geduldig neue Blaetter treib ich

Aus Aesten hundertmal zerspellt,

Und allem Weh zu Trotze bleib ich

Verliebt in die verrueckte Welt.

ЗИМНИЙ ДЕНЬ Как прекрасен свет Снега цветущий наряд Нежно розовым дали - фото 14

ЗИМНИЙ ДЕНЬ

Как прекрасен свет,

Снега цветущий наряд,

Нежно – розовым дали горят! –

Но лета, лета ведь нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихи художника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихи художника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихи художника»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихи художника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x