информацию, и я вынуждена подозревать, что ты не
доверяешь мне настолько, чтобы поделиться секретом.
Беру Лиззи за руку. Жена не вырывается.
— Милая, мне не хочется тебя терять... Лиззи поднимает
стоящий на песке бокал с шампанским и залпом его
выпивает.
— С Рождеством, господин редактор! — безрадостно
поздравляет она.
К вечеру между нами устанавливается напряженное
перемирие. За ужином рассказываю жене о предложенном
повышении, уверяя, что ничего против Чака не замышлял: всё придумал Креплин. Кажется, Лиззи не вполне верит
моим словам. Беспокоится, как Чак отнесется к переменам, не сочтут ли меня в компании подлецом-заговорщиком, готовым ударить в спину. Называю предполагаемый оклад
— и жена в радостном предвкушении, хотя и волнуется.
— Безумные деньги, — комментирует Лиззи.
— Разбогатеем.
— Жить станет проще.
— Гораздо. К тому же, как говорится, деньги дают свободу.
Солнечная безмятежность Невиса в конце концов
вынуждает нас расслабиться, заставляет проводить остаток
недели в праздности, просыпаясь не раньше десяти,
завтракая на веранде, устраивать долгие прогулки вдоль
побережья, поздними вечерами валяясь в кровати, избегая
общества соотечественников, ужиная в одной из вонючих
забегаловок [примитивных шалашей] на побережье, в
которых подают омаров. Встречу Нового года отметили
бутылкой шампанского и пьяным походом на пляж, где
упали, запнувшись о песок, позволяя теплой воде залива
омыть наши тела. Одежда промокла. Наплевать. Мы легли
на спины, любуясь световыми спецэффектами ночного
неба. После долгого молчания Лиззи произнесла:
— Вот если бы не возвращаться...
— Нуда...
— Нет, я серьезно. Предположим, мы послали бы
прежнюю жизнь куда подальше. К черту карьеру, стрессы, бесконечный подхалимаж, бессонные от волнения ночи, коллекционирование лишнего барахла...
— И что предлагаешь взамен? Поселиться на острове вроде
Невиса, переехать в тростниковую хижину?
— Красивая мечта, правда?
— В мечтах все очень привлекательно, но...
— Знаю. Нужно возвращаться к действительности.
— Именно. К действительности.
И ранним утром следующего дня мы вернулись, сменив
солнечное марево Вест-Индии на пепельно-серое
манхэттенское небо.
Почти всю новогоднюю ночь не мог заснуть. С рассветом
развалился на диване, вглядываясь в яснеющий небосвод.
Принял душ. Побрился. Надел темно-серый двубортный
костюм и вернулся в спальню: Лиззи заворочалась в
кровати.
— Выглядишь, как начальник, — похвалила она и легко
поцеловала в щеку. — Удачи!
. Вхожу в здание. Поднимаюсь на лифте на одиннадцатый
этаж. Дверь открывается, и...
И появляется Дебби Суарес. В полном отчаянии. Красные, опухшие глаза — точно девушка проплакала несколько
часов. Рядом — Хильди Хай-ман. Вместо лица —
застывшая, потрясенная маска. Обе несут коробки с
бумагами, между ними — большая, мускулистая баба с
лицом, напоминающим ломоть тюремного хлеба, одетая в
темно-синюю форму, в похожей на полицейскую фуражку, на которой, чуть пониже кокарды, — логотип:
«КОРПОРАТИВНАЯ ОХРАНА».
— Дебби, Хильди... Что стряслось? — уточняю я. Суарес
разрыдалась:
— Гады... поганые сволочи...
Охранница мягко подталкивает женщин к лифту.
— Нас предали, мистер Аллен, — поясняет Хильди. — Я
так и знала: немецкие выродки...
Кабина закрывается, и сотрудницы пропадают.
Оборачиваюсь. Передо мной, на подступах к дверям в офис
«Компу-Уорлда», — два охранника. За стойкой приема
посетителей — охранница. Сквозь стеклянные окна,
ограждающие пространство, где сидит женщина, вижу, как
нескольких подчиненных из отдела телефонных продаж
ведут по коридору еще несколько тяжеловесов из
секьюрити. Я потрясен. Онемел. Прирос к месту.
А охранница за стеклом спрашивает:
— Чем могу помочь?
— Я здесь работаю.
— Вы — сотрудник «Компу-Уорлд Инкорпорей-тед»?
— Директор регионального отдела продаж по...
Сотрудница охраны нетерпеливо щелкает пальцами и
требует:
— Удостоверение.
Вытаскиваю бумажник, протягиваю ламинированную
пластиковую карточку, служащую пропуском в мир
«Компу-Уорлда». Женщина кладет удостоверение на стойку
и находит мое имя в списке. Затем кивает одному из
вооруженных охранников, стоящих перед входом:
— Верно, мистер Аллен... Лоренцо проводит вас в отдел
Читать дальше