Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Горохов - Предназначение. Сын своего отца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Предназначение. Сын своего отца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предназначение. Сын своего отца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В результате вспышки Сверхновой экипаж и пассажиры звездолёта вынуждены были осваивать дикую планету. Их общество за несколько сотен лет регрессировало до уровня раннего средневековья.
В книге описаны приключения молодых людей, будущее которых связано с посвящением в рыцари. Кроме преодоления множества препятствий, главному герою, обладающему необычными способностями, нужно разгадать загадку судьбы своего отца, умершего много лет назад.

Предназначение. Сын своего отца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предназначение. Сын своего отца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

понеслась галопом.

-Если бы не Эрг... -выдавил из себя парень, сжимая кулаки.

-Ничего, -дотронулся до его плеча Кор, -посчитаемся с ним и за твою сестру. Дай

только срок.

Шум нарастал, приближаясь к дому старосты. Были слышны отдельные визгливые

выкрики и гудение толпы.

-Капитан, Вам не кажется, что Ваш экипаж взбунтовался, -осторожно произнѐс

Отгар. -Надо бы выяснить, что к чему.

Командир пиратского корабля нехотя поднялся с места и двинулся к выходу, но

дверь с грохотом раскрылась, и в неѐ вкатился боцман Хью.

-Там вернулись люди с Рыбьего Ручья, -задыхаясь, выпалил он. -Требуют Вас,

господин Отгар, и капитана.

Толпа грозно гудела у крыльца, перекрикиваемая истерическими воплями.

-Все, все мѐртвые! Как один...

-К ногтю шаркуна придворного! Это он нас предал!

-И капитана тоже убили...

-Всех вздѐрнуть: и этих рыцарей, и Советника, и его геммского прихвостня...

-Заманили в ловушку...

-Молчать! -рявкнул с крыльца капитан, и шум стал понемногу утихать.

-Проблемы? -прошипел за спиной Отгара выползший невесть откуда Рейли.

-Пока ещѐ нет, -покусывая губы, вяло ответил ему Советник. -Проблемы будут,

если они капитана слушать не захотят.

-Айрон Смит. Ты был старшим. Доложи всѐ по порядку, без базара.

Голос капитана и его мощное телосложение, похоже, действовали на пиратов

отрезвляюще.

-В деревушке, где стояла засада капитана Бьюти, все перебиты. Часть в самой

деревне, а часть - в паре километров выше по ручью. Мы целый день потратили, чтобы их

всех похоронить. Кругом следы рыцарских коней. На дороге перед деревней нашли тела

Идола, Гумми и Старра. Тоже дело рук рыцарей. На обратном пути видели те же следы.

Они перемахнули через дорогу и ушли на запад. Обложили со всех сторон, гады!

По мере рассказа ропот нарастал, но громовой голос капитана снова сбил огонь

недовольства.

-Это всѐ?

-Да, капитан. Но мы считаем, что в смерти наших товарищей виноват Советник

Отгар и его друг Рейли. И по нашему закону мы требуем их смерти. И смерти пленных

рыцарей.

-Правильно!.. Верно!.. К ногтю их!.. -взорвались выкриками столпившиеся у

крыльца.

-Молчать, когда капитан говорит!.. Скажи, Смит: ты тоже так считаешь?

-Да, капитан. И я, и все присутствующие здесь, и те, кто не смог прийти сюда.

Смерть за смерть!

-Верно! Смерть за смерть!..

Дождавшись, когда самые буйные головы притихнут, главарь спокойно спросил:

-Скажи-ка мне, Айрон Смит: ты знал, когда собирался сюда, что здесь могут кого-

нибудь из наших убить? Ты знал, что за этот риск всем нам платят деньги? А знаешь ли

ты, кто их платит? И кто тебя сюда гнал?

-Меня никто сюда не гнал! Я - свободный человек! Но где эти деньги, капитан? Кто

из наших получил хотя бы медную монету? Почему я должен верить в сказки о них, если

их никто в глаза не видел?

71

-Хорошо. Ты видишь, что это такое?

-Вижу, капитан. Расписка. На бумаге Юрайи Ротта. И за его подписью.

-Верно, Смит! Расписка на сорок тысяч монет серебром. Кто из вас не верит слову

Юрайи Ротта? Есть такие, кого не устраивает его обычная доля от этой суммы? Всех

устраивает! Даже Айрона Смита. И ты, Смит, не свободный человек. Тебя сюда пригнали

эти деньги. Так отрабатывай их своими потом и кровью. И каждый из вас будет

отрабатывать свои монеты точно также. Но мне будет жаль, Смит, если ты, дерьмо

собачье, вернѐшься на Каменный и получишь свою долю за тех, кто погиб. Ты, уцелевший

и поднявший бунт против своего капитана, будешь жить на деньги, причитающиеся

людям погибшим, но оставшимся верными мне.

-Но наши законы...

-Законы? А ты помнишь, Смит, откуда мы пришли на Каменный остров? И с кем?

И какой корабль нас провожал на рейде порта Форчун, когда мы вышли сюда?

Пираты зашушукались, переглядываясь.

-Верно, военный нордийский корабль. И отпустил нас без погони, даже флагами

отсалютовал. Не знаешь, почему? Ты, стоящий вне закона в обоих королевствах! Да

потому, что ты, Айрон Смит, ты, Косолапый, ты, Гнус, и Хью, и я, и все мы, пока с нами

Советник Отгар, состоим на службе нордийского короля и подчиняемся его законам. За

что король и собирается заплатить нам сорок тысяч. И ты получишь свою долю, Смит, только если будешь беспрекословно выполнять приказы Советника и мои. Если кроме

Смита есть другие ублюдки, которым наплевать на весь экипаж, я хочу предупредить их: даже если вы спасѐтесь от болтания на рее, вам не будет земли под ногами ни в Нордии, ни на Каменном. Это я гарантирую!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предназначение. Сын своего отца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предназначение. Сын своего отца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Предназначение. Сын своего отца»

Обсуждение, отзывы о книге «Предназначение. Сын своего отца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x