[436] Под Лангемарком во Фландрии в начале Великой войны (1914) прославились своим жертвенным героизмом молодые солдаты-добровольцы германской кайзеровской армии, шедшие в бой на неприятельские пулеметы под пение «Германия превыше всего» (Deutschland ueber alles) и ставшие примером для последующих поколений. Огромной популярностью в Третьем рейхе пользовалась драма Ганса Церкаулена «Молодежь под Лангемарком» (Hans Zerkaulen. Jugend vor Langemarck).
[437] Она же: Русская Освободительная Народная Армия (РОНА) под командованием Б.В. Каминского .
[438] Она же: 30 дивизия СС Италия .
[439] Итальянская и белорусская дивизии СС носили одинаковый номер 30.
[440] Дивизия СС Дирлевангер (в отличие от большинства соединений Ваффен СС, действительно вывполнявшая преимущественно карательные функции) была сформирована на базе зондеркоманды оберфюрера СС доктора Оскара Дирлевангера (1895-1945), состоявшей из браконьеров , чьей меткости стрельбы Дирлевангер решил найти практическое применение. Не более 10-15% личного состава соединения Дирлевангера состояло в СС, но само соединение официально считалось частью Ваффен СС.
[441] Нем.: Erkennungszeichen (taktische Zeichen).
[442] Из-за сходства дивизионных эмблем часто неверно определяется принадлежность военной техники и транспортныъ средств обеих дивизий СС, запечатленных на фотографиях военных лет.
[443] Нем.: Hagall.
[444] Символ борьбы христианского воинства с «неоязычеством» – безбожным большевизмом.
[445] Эта дивизия, так и не доведенная до штатной численности, номера не имела.
[446] Эта эмблема, взятая с портрета Карла Великого кисти Альбрехта Дюрера, висящего в ратуше города Франкфуртв-нв-Майне, указывает на общность происхождения Германии (первоначально – Восточно-Франкского королевства) и Франции (первоначально – Западно-Франкского королевства) от Франкской державы Карла Великого и, тем самым, на общность исторических судеб немецкого и форанцузского народов, одинаково считающих Карла Великого своим национальным героем.
[447] В частности, средневековой немецкой «Песни о Нибелунгах» и нордической «Саги о Нифлунгах».
[448] Согласно принятой в СС терминологии.
[449] Этот цвет сами латыши именуют «вишнево-красным» ( kirsis sarkans) .
[450] Иногда латышские эсэсовцы носили на рукаве геральдические щиты не «польской» , а «французской» формы, без надписи «Латвия» во главе щита.
[451] Латышск.: kirsissarkans.
[452] Как на государственном флаге Албании (такую же нарукавную нашивку носили боевики албанской «Армии освобождения Косова» в ходе сербско-албанской войны на территории Косова в конце 90-х годов ХХ века после распада титовской Югославии СФРЮ). В случае дивизии Ваффен СС Скандербег имело место довольно редкое совпадение изображений на эмблеме (тактическом знаке) и нарукавной нашивке .
[453]Одним из двух средневековых героев борьбы с турками-османами, в честь которых была названа данная венгерская дивизия Ваффен ССбыл сын трансильванского воеводы Яноша Хуньяди (Иоганнеса Гуниадеса) – король Венгрии Матьяш (Матвея Корвина). Корвин (лат. Corvinus – от Corvus, то есть ворон ) – латинизированное название династии Хуньяди. Именно этим обстоятельством объясняется присутствие на нашивке чинов данной венгерской дивизии СС изображення черного ворона (хотя не исключается и реминисценция с вороном Одина-Вотана – например, эмблемой послевоенного издательства объединения бывших чинов Ваффен СС– HIAG – «Мунин-Ферлаг» – служило изображение Мунина – черного ворона, согласно «Младшей Эдде» скальда Снорри Стурлусона, постоянно информирующего «Отца богов и людей» обо всем происходящем в мире.
[454] Венгрия (лат.).
[455] Итал.: Partito Nazionale Fascista.
[456] Итальянское слово «фашо» ( fascio) происходит от древнеримских «фасций» (fasces, то есть связок , или пучков розог, с вложенным в них топором), которые носили телохранители древнеримских должностных лиц-магистратов (а затем – императоров) в знак того, что те вправе подвергать провинившихся телесным наказаниям или даже смертной казни.
[457] Датск.: FRIKORPS DANMARK.
[458] Подробнее об этом см.: Ertel H./Schulze-Kossens R. Europaeische Freiwillige im Bild. Coburg 2000. – S. 54.
Читать дальше