представляваха няколко пътуващи трупи и фокусници, малка менажерия, в
която имаше само един слон и една клетка с два лъва, стрелбище, на което
стреляха с истински куршуми, и две ясновидки, които охотно показваха
безукорните си препоръчителни писма. Заедно с разни други по-дребни
атракции, всичко това се струпваше на определена дата на общинското място
край града, което наричаха Мерата.
Панаирната площ имаше триъгълна форма. От едната страна, откъм града, се
издигаха солидните и важни постройки на панаира - големите шатри и
палатки, на другата страна се намираха подвижните забавления, люлките,
лодките и въртележките, а на третата страна, покрай ливадите при брега на
Ливън, се намираха павйльоните, продавачите на плодове, лимонада,
сладолед и нуга, както и безброй малки барачки, които привличаха и
заслепяваха погледа. Това беше далеч най-големият събор в цялата област,
който със своята популярност, установена от традицията, и със своята
привлекателност примамваше като магнит хората от града и околностите
всяка вечер в продължение на една блестяща седмица, обхващайки в своята
площ радостното човешко множество, което и сега дори напираше около
триъгълника като вълна, понесена стремително напред към удоволствието.
Мери се гмурна в човешкото море и то веднага я погълна. Тя престана да
бъде отделно същество, тя се сля с пороя от бутащи се, смеещи се,
ръкомахащи хора, който я носеше напред независимо от волята й; тласкана
ту насам, ту натам, но винаги напред, от тази окръжаваща я сила, Мери
изведнъж се учуди на собственото си безразсъдство. Блъсканицата и грубата
тълпа не отговаряха на идиличната картина, която тя си представяше в
мислите си, натрапчивите викове и ярките светлини не бяха като във
фантазията й; само след пет минути, прекарани на панаира, тя вече
съжаляваше, че е дошла и започна да разбира, че баща и все пак може би е
бил прав и разумен, като й забрани да идва. Макар че бе дошла единствено
с намерението да види Денис, тя почувствува, че той няма да може да я
открие в тази навалица, а когато някакъв остър лакът се заби в ребрата й
и едно дебело селянче я настъпи и се ухили неловко вместо извинение, тя
посърна и се изплаши. Какво чувство беше я привлякло сред тези простаци и
палячовци? Защо така невнимателно, дръзко и опасно наруши заповедта на
баща си и се отзова с такава лекомислена и охотна невъздържаност на
първия повик на младежа, когото познаваше само от един месец?
Люшкана в тълпата, тя си припомни този месец и с меланхолична яснота си
даде сметка, че летящата врата на градската библиотека беше донякъде
причина за всичко. Отвътре на вратата бе написано повелително: "Дръпни!"
и съгласно това кратко нареждане човек трябваше на излизане от
библиотеката със сила да я дръпне; но тя бе толкова затегната и тежка, че
натоварен с книги и изплъзнал се от властния поглед на вратаря на
кметството, човек се изкушаваше да пренебрегне нареждането и да бутне. В
онзи паметен ден тя, разбира се, бе бутнала вратата и протегнала
енергично ръка, се хвърли право на гърдите на един младеж, облечен в
кафяво. Тя излезе с такъв замах, че можа добре да види цвета на
елегантния му костюм. Кафяви бяха и косите му, и лицето му, осеяно с
дребни по-тъмни лунички; като вдигна стреснато поглед, тя веднага
забеляза, въпреки смущението си, че зъбите му са равни и бели. Той
веднага й се усмихна и докато тя го гледаше с отворени очи и уста, той се
овладя, любезно вдигна падналата й книга, отвори я спокойно и прочете
името на Мери на абонаментната карта.
- Съжалявам, че ви уплаших, госпожице Мери Броуди - извини се той
сериозно, но продължаваше да й се усмихва със своите кафяви очи. - Тези
врати са страшно коварни. Би трябвало да им сложат стъклени прозорци.
Вината е моя, загдето не съм повдигнал този въпрос пред градския съвет.
Мери се засмя глупаво и неприлично, но, уви, неудържимо на тоя тънък
подбив и престана да се смее едва когато младежът добави предпазливо,
като че ли казваше нещо маловажно:
- Казвам се Фойл. .. Аз живея в Дарок.
Те се изгледаха в продължение на няколко мига, а тя се изчерви като някоя
глупачка (по-късно той я уверяваше, че се изчервява прелестно) и плахо
промълви:
- Ще трябва да си вървя.
Какъв нелеп израз, мислеше си тя сега. Той не се опита да я задържи - със
Читать дальше