…чтобы установить и для войн законный порядок… — Порядок объявления войн, о котором рассказывается дальше, был общим для всех племен древнейшего Латия. Цель обряда — сделать войну «справедливой» в глазах богов. Со временем — когда войны стали вестись далеко от Рима, с народами иных верований и правовых понятий, — точное следование ритуалу стало невыполнимым: он видоизменился и многое забылось. Рассказ Ливия и приводимые им формулы несут на себе следы ученого «восстановления» II-I вв. до н. э.
…Анк позаимствовал у… племени эквиколов то право, каким ныне пользуются фециалы… — Введение фециального права некоторые другие римские историки приписывали Туллу Гостилию (ср. у самого Ливия гл. 22 и 24) или Нуме. Нету единодушия и в том, у какого народа это право было заимствовано; племя эквиколов называли чаще других, но потому только, что наименование его неверно производили от «aequum colere» — «чтить справедливость». Ныне — Ливий имеет в виду возрождение Августом фециального права (в приспособленном к условиям большого государства виде).
Стр. 172. Янус Квирин — был богом перехода от войны к миру, между тем речь идет о начале, а не о завершении войны. Видимо, подлинная древняя формула звучала иначе.
…бросал копье… — Церемония не символическая, но магическая (должна была лишить врага его силы), поэтому не безразличен материал, из которого сделано копье. Это предписание неверно понималось уже некоторыми поздними античными писателями, полагавшими (из-за созвучия соответствующих латинских слов), что речь идет не о кизиловом, но об «окровавленном» копье.
Стр. 172. …в пределы противника. — Интересно отметить, что в 70-х гг. III в. до н. э. некоего военнопленного заставили купить участок земли близ храма богини войны Беллоны и, таким образом, получили участок «вражеской земли» в самом Риме. Но во времена, о которых здесь рассказывает Ливий, путь до любого противника был недалек, и такие ухищрения не были нужны.
Стр. 173. Политорий, Теллены, Фикана — небольшие латинские города к югу и юго-востоку, Медуллия к северо-востоку от Рима.
Мурция — божество горы Мурка (Мурком будто бы назывался некогда Юго-Восточный Авентин), ее алтарь находился в долине между Палатином и Авентином (где был Большой цирк).
Авентин — очень долго (до 49 г. н. э.) оставался формально за пределами городской черты; здесь селились латиняне и вообще пришлый люд.
Яникул — холм на правом берегу Тибра. Рассказ о его присоединении к городу в столь давние времена — преувеличение. Вероятно, он был лишь укреплен, чтобы обезопасить Свайный мост (был сооружен из дерева без всяких металлических скреп), служивший торговым нуждам.
Тюрьма. — Это та самая тюрьма, которая описана Саллюстием в «Заговоре Катилины» (гл. 53). Ливий приписывает ее сооружение Анку, тогда как другие римские писатели даже самую древнюю ее часть приписывали Сервию Туллию.
Мезийский лес — находился, видимо, к югу от Тибра.
Остия — портовый город в 22 километрах от Рима (при прежнем устье Тибра). Древние единодушно приписывали его основание Анку Марцию. Хотя в современной науке распространено мнение, что Остия основана лишь в IV в. до н. э., остийские соляные разработки, бесспорно, намного древнее.
В царствование Анка в Рим переселился Лукумон… — Здесь начинается рассказ о Лукумоне-Тарквинии, основателе этрусской династии, правившей в Риме, по преданию, в 616-578 и 534-510 гг. до н. э. Даты эти на редкость хорошо совпадают с данными археологии о времени этрусского преобладания в Риме. Хорошо засвидетельствовано и самое имя Тарквиниев (римская форма этрусского «Тархна»). Но богатый драматическими деталями рассказ — конечно, конструкция позднейших писателей. Лукумон — этрусское слово, означавшее «царь», — действительно стало со временем именем собственным. Здесь, однако, служит просто указанием (неверным) на происхождение имени Луция (Лукия) Тарквиния (см. ниже).
Был он сыном коринфянина Демарата… — Демарат, по преданию, отпрыск царского рода, бежавший со своими людьми в Этрурию после свержения коринфских царей (655 г. до н. э.). Действительно, связи Коринфа с Этрурией в VII в. до н. э. засвидетельствованы археологически. Сведение воедино рассказов о Демарате, переселенце из Коринфа, и о Тарквинии, переселенце из Этрурии — ученый домысел ранних римских историков.
Читать дальше