Ан Райс - Ве

Здесь есть возможность читать онлайн «Ан Райс - Ве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

отдадеш изцяло. Докторе, мислехме, че тя никога няма да проходи.

Но какъв е големият смисъл на живота, смисълът да се раждаме?

Какъв изобщо можеше да е той? С каква цел жената умира от удар по

време на раждане, докато бебето и? плаче в ръцете на лекаря? По каква

причина мъж бива прегазен от пиян шофьор на връщане от църквата?

Трябваше да има някаква цел и при онзи ембрион, който веднъж бе

видяла - живо, дишащо същество, с все още неразвити, затворени очи, с малка устичка като на риба, с жици, които стърчаха във всички

посоки от ужасяващата му извънмерно голяма глава и мънички рамене, докато той дремеше в специалния инкубатор, чакаше плътта му да бъде

пожъната - докато продължава да живее и диша, разбира се - за да

бъде трансплантирана на друг, който чака два етажа по-горе.

И ако това бе цел - въпреки всички закони да държиш тези малки

абортирани същества живи в тайна лаборатория насред огромна частна

болница и да ги кълцаш, когато ти скимне, за благото на пациент с

Паркинсон, който вече е изживял поне шейсет хубави години, преди да

започне да умира от болест, която единствено трансплантация на тъкан

от ембрион може да излекува. Ако това беше целта, тогава тя

предпочиташе да се занимава всеки ден с огнестрелни рани в

Спешното.

Никога нямаше да забрави онази студена, тъмна Бъдни вечер и

доктор Лемли, който я водеше през пустите коридори на института

<���Кеплингер>.

- Имаме нужда от теб, Роуан. Мога лесно да уредя напускането ти

на Университетската. Знам какво да кажа на Ларкин. Искам те тук. А

сега ще ти покажа нещо специално, което ти ще оцениш, но Ларкин

никога няма да разбере. Нещо, което не може да се види в

Университетската.

Но и тя не разбра. Или поне разбра твърде добре ужаса от него.

- Той не е жизнеспособен в същинския смисъл на думата -

обясни Карл Лемли, чиято интелигентност и амбиция, и дори

проницателност така я бяха впечатлили. - И технически, разбира се, то дори не е живо. То е мъртво, съвсем мъртво, защото майка му го е

абортирала, нали разбираш, в клиниката на долния етаж, и технически

то не е човек, не е човешко същество. Така че кой ще може да каже, Роуан, че трябва да го пъхнем в найлонова торба за боклук, когато

знаем, че като запазваме живо тялото му и телата на другите като него

- тези малки златни мини от уникална плът, така адаптивна, така

податлива, така различна от всяка друга човешка плът, гъмжаща от

миниатюрни странични клетки, които накрая ще бъдат изхвърлени при

нормалния процес на развитие - ние можем да правим открития в

областта на неврологичните трансплантации, които ще накарат

<���Франкенщайн> на Мери Шели да заприлича на приказка за лека нощ.

Да, точно за това ставаше дума. И всъщност имаше малко

съмнение, че той говори истината, когато предсказва бъдещето на

мозъчните трансплантации, когато органът на мисленето ще бъде

изваждан сигурно и изцяло от изхабеното тяло, за да бъде преместен в

младо и свежо. Свят, в който ще бъдат създавани съвсем нови мозъци, като тук-там към творението на природата бъде прибавяна чужда тъкан.

- Нали разбираш, най-важното за ембрионалната тъкан е, че

реципиентът не я отхвърля. Ти знаеш това, но дали си се замисляла

какво всъщност означава? Един миниатюрен имплант от ембрионални

клетки в окото на възрастен човек, и то ги приема; те продължават да

се развиват, адаптират се към новата тъкан. Господи, нима не

осъзнаваш, че това ни позволява да вземем участие в еволюционния

процес? Ние сме просто на предела:

- Не <���ние>, Карл. Вие.

- Роуан, ти си най-брилянтният хирург, с когото съм работил. Ако

се:

- Аз няма да правя подобно нещо! Няма да убивам. И ако не се

махна оттук, ще започна да крещя. Длъжна съм. Защото вече съм

убивала.

Да, това бе цел, висша цел, както казваха.

Разбира се, тя не издаде Лемли. Лекарите не причиняват такива

неща на други лекари, не и когато са стажанти и техните врагове са

мощни и известни изследователи. Тя просто трябваше да отстъпи.

- И освен това - бе казал той над чашата кафе по-късно, пред

огъня в Тибурон, докато коледните светлинки се отразяваха в

стъклените стени около тях - това изследване с живи ембриони се

прави навсякъде. Нямаше да има закони срещу него, ако не се правеше.

Нищо чудно. Бе твърде изкушаващо. Всъщност силата на

изкушението бе абсолютно равна на силата на нейното отвращение. Що

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ве»

Обсуждение, отзывы о книге «Ве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x