Джулия положила руки на плечи Мэнди.
– Ты сможешь сменить обстановку.
Мэнди присела на край своей узкой кровати. Способна ли она осуществить безумный план своей кузины? Но, с другой стороны, пожалуй, ей представляется реальная возможность изменить свою жизнь?
– Ты действительно считаешь, что все получится?
– Конечно. У нас несколько недель до того, как прибудут посланцы отца. Времени достаточно, чтобы я смогла научить тебя всему, что ты должна знать. Да ты и сама многое вспомнишь, – все те светские манеры, которым учила тебя мама и которые ты позабыла… Как только почувствуешь, что вполне можешь выдавать себя за меня, Джейсон и я сможем уехать.
Глава 2
1868 год
Моукламни- Хилл, Калифорния
– Есть здесь Лэнгли? Трэвис Лэнгли?
В салун вошел старик с седыми бакенбардами. Здесь было шумно, тесно и темновато даже в середине дня. Над тускло освещенными столами клубился дым, пахло пивом и мужским потом.
Лэнгли повернулся к дверям.
– Кто спрашивает? – Низкий голос легко перекрыл шум. Мужчина выпрямился на стуле, потирая ноющую шею.
Лэнгли играл в покер уже несколько часов, понемногу выигрывая. Он отдыхал, карты позволяли расслабиться. Последнее задание было нелегким. Лэнгли и его напарник Джеймс Лонг привезли деньги для компании Джека Мердока, и это дело доставило им массу хлопот. По дороге они подстрелили двух разбойников, ранив обоих, после чего пришлось препроводить пленных к шерифу и лишь затем отвезти деньги по назначению. Лэнгли был чертовски рад, что все это благополучно закончилось.
– Телеграмма из Капитолия. От самого губернатора, – сообщил маленький человечек. Он казался весьма жилистым и шустрым, но древним, будто время сделало его сучковатым, как ствол старого дерева, и оставило таким на долгие годы.
Лэнгли отодвинул стул, аккуратно положил свои карты рубашкой вверх, затем направился к старику.
– Я Лэнгли.
– Эта телеграмма касается также мистера Лонга, – сказал старик, вытягивая обветренную шею.
– Благодарю. – Лэнгли дал старику монету за труды. Он вскрыл тонкий конверт цвета слоновой кости и с любопытством пробежал глазами послание, затем направился к своему столу.
Рядом с ним остановилась полная девица с длинным страусиным пером в волосах, которое игриво касалось ее щеки.
– Куда собираешься, красавчик? – начала она. Ее полная грудь прижалась к его груди. Короткое платье с черными и красными кружевами было настолько откровенным, что не оставляло простора для воображения.
– Он с трудом отвел взгляд от соблазнительных прелестей и улыбнулся, глядя ей в лицо.
– Ты, наверное, недавно в городе? – спросил он. – Я тебя раньше не видел. – Он уставился на изгиб ее бедра и стройную ногу, упиравшуюся в стул и преграждавшую ему дорогу.
Девица многообещающе улыбнулась.
– Будешь моим первым клиентом.
Лэнгли усмехнулся, оценивающе посмотрел на нее и покачал головой.
– Извини. Может быть, в следующий раз.
– Правду говоришь, красавчик? – Она покрутила тонким пальцем бахрому его кожаной рубашки.
– Дело прежде всего, – вздохнул он, засовывая банкноту ей за корсаж.
Она соблазняюще провела рукой по внутренней стороне его бедра.
Лэнгли нехотя отстранился.
– Я скоро вернусь, – пообещал он.
Новенькая разочарованно отвернулась от него, надув губки.
Усмехнувшись, Лэнгли шлепнул ее на прощание по стройному заду. Должно быть, хороша в постели, подумал он. Такие были в его вкусе. Интересно, подумал он, откуда она приехала. На западе женщины были большой редкостью, даже такого сорта. Эта выглядела слишком молодой и потому вряд ли долго занималась своим ремеслом. Однако, возможно, она родом из тех мест, где мужчины и женщины созревают очень рано.
Лэнгли покачал головой, размышляя о тех жестоких шутках, которые устраивает жизнь.
– Похоже, нам придется прервать игру, джентльмены. – Все еще стоя, он раскрыл свои карты и подождал, когда закончит Джеймс Лонг. Высокий, худощавый, с правильными чертами лица, Джеймс иногда казался совсем мальчишкой. Он часто улыбался и всегда выглядел довольным жизнью.
– Что случилось? – Джеймс придвинул стул ближе к столу. Темные глаза сверкнули, когда он перевернул свою последнюю карту.
Лэнгли развеселился – бубновый туз. На Джеймса, безусловно, можно было рассчитывать, когда кончались деньги. И не только играя в покер.
– Удачи вам в следующий раз, парни, – произнес Джеймс, обращаясь к сидевшим за столом: двум золотоискателям с северных рудников, техасскому скотоводу, которому, по-видимому, изменила удача, и торговцу, у которого денег было больше, чем у всех остальных, вместе взятых. Мужчины проворчали что-то в ответ, но ничего не предприняли, чтобы остановить его, когда он забирал выигрыш.
Читать дальше