Шрила Махарадж - Бхагавад Гита
Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Бхагавад Гита
- Автор:
- Издательство:Апракрита
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.75 / 5. Голосов: 4
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Текст 6.15
युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानसः ।
शान्तिं निर्व्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति ॥१५॥
йун̃джанн эвам̇ сада̄тма̄нам̇ / йогӣ нийата ма̄насаx
ш́а̄нтим̇ нирва̄н̣а-парама̄м̇ / мат-сам̇стха̄м адхигаччхати
эвам – так; сада̄ – всегда; йун̃джан – занимая; а̄тма̄нам – ум; йогӣ – йог; нийата-ма̄насаx – с обузданным умом; адхигаччхати – достигает; ш́а̄нтим – умиротворения; мат-сам̇стха̄м – Моей ипостаси, не имеющей черт и различий; нирва̄н̣а-парама̄м – полное прекращение существования.
Погрузившись в мысли обо Мне, душа входит в состояние невозмутимости, в котором деятельность чувств останавливается, и можно непосредственно воспринимать вездесущий свет Высшего Сознания. Этот свет исходит от Меня: войдя в него, отшельник освобождается из круговерти происходящего.
Текст 6.16
नात्यश्नतस्तु योगोऽस्ति न चैकान्तमनश्नतः ।
न चातिस्वप्नशीलस्य जाग्रतो नैव चार्ज्जुन ॥१६॥
на̄тйаш́натас ту його’сти / на чаика̄нтам-анаш́натаx
на ча̄ти-свапна-ш́ӣласйа / джа̄грато наива ча̄рджуна
арджуна – Арджуна; ча – и; йогаx – единение; асти – является; эва – точно; на – не; ати-аш́натаx – ест слишком много; ча – и; на – не; эка-антам анаш́натаx – для того, кто ест недостаточно; ча – и; на – не; ати-свапна-ш́ӣласйа – спит много; на – не; джа̄гратаx – для того, кто спит недостаточно.
О Арджуна, не может разорвать узы мира тот, кто переедает, недоедает, спит много или мало.
Текст 6.17
युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्म्मसु ।
युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहा ॥१७॥
йукта̄ха̄ра-виха̄расйа / йукта-чешт̣асйа кармасу
йукта-свапна̄вабодхасйа / його бхавати дуxкха-ха̄
виха̄расйа – отдых; а̄ха̄ра – и питание; йукта – упорядочить; чешт̣асйа – чьи движения; кармасу – действия; йукта – урегулированы; авабодхасйа – чье бодрствование; свапна – и сон; йукта – урегулированы; йогаx – путь соединения; бхавати – становится; дуxкха-ха̄ – избавления от страданий.
Кто умерен в еде, сне, труде и отдыхе, кто упорядочил свою жизнь и делает все вовремя, тот непременно избавляется от бед и тревог.
Текст 6.18
यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते ।
निःस्पृहः सर्व्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ॥१८॥
йада̄ винийатам̇ читтам / а̄тманй эва̄ватишт̣хате
ниспр̣хаx сарва-ка̄мебхйо / йукта итй учйате тада̄
йада̄ – когда; читтам – ум; винийатам – полностью обуздан; аватишт̣хате – и пребывает; а̄тмани – в душе; тада̄ – тогда; учйате – о нем говорят; (что он) йуктаx – связан в йоге; ити – так; эва – точно; ниспр̣хаx – свободен от стремления; сарва-ка̄мебхйаx – чувственным удовольствиям.
Тот воистину порвал связь с суетным миром, кто обуздал мысли, кто не имеет корыстных желаний и кто удерживает связь с безграничным Сознанием, сущим внутри каждой живой твари.
Текст 6.19
यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता ।
योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥१९॥
йатха̄ дӣпо нива̄та-стхо / нен̇гате сопама̄ смр̣та̄
йогино йата-читтасйа / йун̃джато йогам а̄тманаx
йатха̄ – как; дӣпаx – светильник; нива̄та-стха̄х – в безветренном месте; на ин̇гате – не мерцает; саx – эта; упама̄ – аналогия; смр̣та̄ – приводится; йогинаx – такого йога; йата-читтасйа – ум обуздан; йун̃джатаx йогам – практикуя связь; а̄тманаx – с атмой.
Как пламя свечи горит ровно в безветренном месте, так ум отрешенного человека, повернувшийся от внешнего мира к внутреннему, не рассредоточивается и всегда направлен на один предмет.
Тексты 6.20, 21, 22, 23
यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया ।
यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति ॥२०॥
सुखमात्यन्तिकं यत्तद्बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् ।
वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वतः ॥२१॥
यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः ।
यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥२२॥
तं विद्याद्दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् ।
स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्व्विण्ण चेतसा ॥२३॥
йатропарамате читтам̇ / нируддхам̇ йога-севайа̄
йатра чаива̄тмана̄тма̄нам̇ / паш́йанн а̄тмани тушйати
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Бхагавад Гита»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.