Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥

а̄рурукшор-мунер йогам̇ / карма ка̄ран̣ам учйате

йога̄рӯд̣хасйа тасйаива / ш́амаx ка̄ран̣ам учйате

мунеx – для мудреца; а̄рурукшоx – что начинает; йогам – соитие; карма –действии; учйате – считается; ка̄ран̣ам – садханой; тасйа йога-а̄рӯд̣хасйа – для того, кто достиг соития в созерцании; эва – точно; ш́амаx – отречение; учйате – считается; ка̄ран̣ам – упорядоченной деятельностью.

Дабы узреть Истину во всех живых тварях, следует прилагать усилия – совершать труд. Лишь когда созерцание сделается естественным для тебя состоянием, ты можешь прекратить действия и отстраниться от суеты мира.

Текст 6.4

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्म्मस्वनुषज्जते ।

सर्व्वसङ्कल्पसन्न्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥४॥

йада̄ хи нендрийа̄ртхешу / на кармасв анушаджджате

сарва-сан̇калпа-саннйа̄сӣ / йога̄рӯд̣хас тадочйате

йада – когда; на анушаджджате – не привязан; индрийа-артхешу – к предметам чувств; на – ни; кармасу – к действию; тада̄ – тогда; учйате – говорится; хи – точно; йога-а̄рӯд̣хаx – он достиг союза; саннйа̄сӣ – отрекшимся; сарва-сан̇калпа – от всех желаний.

Вершиною отрешения является само­устранение от чувственных предметов – звука, поверхности, цвета, вкуса и запаха, нежелание обладать чем-либо и отказ от своего будущего в мире вещей. Кто прошел три эти ступени, тот достоин соития с Безмерной Безмятежностью.

Текст 6.5

उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।

आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥५॥

уддхаред а̄тмана̄тма̄нам̇ / на̄тма̄нам аваса̄дайет

а̄тмаива хй а̄тмано бандхур / а̄тмаива рипур а̄тманаx

уддхарет – нужно освободить; а̄тма̄нам – душу; а̄тмана̄ – с помощью ума; на аваса̄дайет – нельзя позволять опускаться; а̄тма̄нам – душе; а̄тмана̄ – из-за ума; хи эва а̄тма̄ – сам ум; бандхуx – другом; а̄тманаx – души; эва – поистине; а̄тма̄ –ум; рипуx – врагом; а̄тманаx – души.

Отрешив ум от предметов чувств, живое существо вызволяет себя из мрачного колодца наваждений. Но печальна судьба того, кто творит и созерцает в уме чувственные образы, ибо постепенно низвергает себя в низшие области обманчивой действительно­сти. Для одних ум – добрый друг, для иных – злейший враг.

Текст 6.6

बन्धुरात्मात्मनस्तस्य येनैवात्मात्मना जितः ।

अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्त्तेतात्मैव शत्रुवत् ॥६॥

бандхур а̄тма̄тманас тасйа / йена̄тмаива̄тмана̄ джитаx

ана̄тманас ту ш́атрутве / вартета̄тмаива ш́атру-ват

а̄тма̄ – ум; эва – точно; бандхуx – другом; тасйа а̄тманаx – той души; йена а̄тмана̄ – что; а̄тма̄ – ум; джитаx – обуздала; ту – но; ана̄тманаx – кто лишен знания; а̄тма – ум; вартета – занимается; ш́атрутве – опасным действием; эва – в точности; ш́атруват – как враг.

Тому, кто обуздал ум, он – любезный друг и помощник. Для того, кому это не удалось, ум – враг и источник бед.

Текст 6.7

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः ।

शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥७॥

джита̄тманаx праш́а̄нтасйа / парама̄тма̄ сама̄хитаx

ш́ӣтошн̣а-сукха-дуxкхешу / татха̄ ма̄на̄пама̄найоx

джита-а̄тманаx – для того, чей ум обуздан; праш́а̄нтасйа – и кто умиротворен; сукха-дуxкхешу – в счастье и горе; ш́ӣта-ушн̣а – в холоде и жаре; татха̄ – и; ма̄на-апама̄найоx – в славе и бесчестии; а̄тма̄ – душа; парама сама̄хитаx – погружена в забытие.

Кто победил свой ум, тот неизменно пребывает в безмятежности, оставаясь безразличным к жаре и холоду, радости и горю, почету и бесчестию.

Текст 6.8

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः ।

युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्ट्राश्मकाञ्चनः ॥८॥

джн̃а̄на-виджн̃а̄на-тр̣пта̄тма̄ / кӯт̣астхо виджитендрийаx

йукта итй учйате йогӣ / сама-лошт̣а̄ш́ма-ка̄н̃чанаx

а̄тма̄ – душа; тр̣пта – удовлетворена; джн̃а̄на-виджн̃а̄на – благодаря духовному знанию и его полному постижению; кӯт̣а-стхаx – твердо пребывает в осознании своего «я»; виджита-индрийаx – кто обуздал чувства; сама – и одинаково взирает; лошт̣а-аш́ма-ка̄н̃чанаx – на песок, камень и золото; ити – так; учйате – называют; йогӣ – достигший союза; йуктаx – правильный.

Кто в повседневной жизни руководствуется мудростью преданий, кто всегда удовле­творен, понимая, что за всеми событиями и явлениями стоит Всевышний, кто не идет на поводу у чувств, для кого нет разницы между пригоршней земли, придорожным камнем и слитком золота, тот, как и отрешенный старец, пребывает в состоянии созерцания, хотя обретается в суетном мире. У безразличного к делам света есть все, что нужно для осознания своего истинного «я».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x