Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि ।

तथा शरीराणि विहाय जीर्णान्य्

अन्यानि संयाति नवानि देही ॥२२॥

ва̄са̄м̇си джӣрн̣а̄ни йатха̄ виха̄йа

нава̄ни гр̣хн̣а̄ти наро ’пара̄н̣и

татха̄ ш́арӣра̄н̣и виха̄йа джӣрн̣а̄нй

анйа̄ни сам̇йа̄ти нава̄ни дехӣ

йатха̄ – подобно тому как; нараx – человек; виха̄йа – оставляет; джӣрн̣а̄ни – старую и изношенную; ва̄са̄м̇си – одежду; гр̣хн̣а̄ти – принимает; апара̄н̣и – другую; нава̄ни – новую; татха̄ – точно так же; дехӣ – воплощенная душа; виха̄йа – оставляет; джӣрн̣а̄ни – старое; ш́арӣра̄н̣и – тело; сам̇йа̄ти – принимает; анйа̄ни – другое; нава̄ни – новое.

Как человек сбрасывает с себя ветхую одежду и надевает новую, так сознание облачается в новое тело, сбросив старое и никчемное.

Текст 2.23

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः ।

न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः ॥२३॥

наинам̇ чхинданти ш́астра̄н̣и / наинам̇ дахати па̄вакаx

на чаинам̇ кледайантй а̄по / на ш́ошайати ма̄рутаx

ш́астра̄н̣и – всевозможным оружием; чхинданти – нельзя пробить; энам – ее; па̄вакаx – огнем; на дахати – невозможно сжечь; энам – ее; а̄паx – водой; на кледайанти – нельзя намочить; энам – ее; ча – и; ма̄рутаx – ветром; на ш́ошайати – нельзя иссушить.

Сознание невозможно пронзить оружием, сжечь огнем, утопить в воде или иссушить ветром.

Тексты 2.24, 25

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव च ।

नित्यः सर्व्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः ॥२४॥

अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्य्योऽयमुच्यते ।

तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि ॥२५॥

аччхедйо ’йам ада̄хйо ’йам / акледйо ’ш́ошйа эва ча

нитйаx сарва-гатаx стха̄н̣ур / ачало ’йам̇ сана̄танаx

авйакто ’йам ачинтйо ’йам / авика̄рйо ’йам учйате

тасма̄д эвам̇ видитваинам̇ / на̄нуш́очитум архаси

учйате – говорится; айам – эта; аччхедйаx – неделима; акледйаx – нерастворима; ада̄хйаx – несжигаема; айам – эта; ча – и; эва – верно; аш́ошйаx – неиссушима; нитйаx – вечна; сарва-гатаx – вездесуща; стха̄н̣уx – постоянна; ачалаx – неподвижна; айам – эта; сана̄танаx – всегда существует; айам – эта; авйактаx – неуловима; айам – эта; ачинтйаx – непостижима; айам – эта; авика̄рйаx – неизменна; тасма̄т – поэтому; видитва̄ – зная; эвам – об этом; на архаси – не стоит; ануш́очитум – скорбеть; энам – о ней.

Сознание нельзя расчленить, опалить огнем, рассечь на части или иссушить. Оно вечно, постоянно, неподвижно. Для него не существует преград. Оно недоступно восприятию чувств, непостижимо для ума и не претерпевает ни одного из шести изменений – рождения, роста, размножения, зрелости, старости и умирания. Кто знает о свойствах сознания, тому не о чем сожалеть.

Тексты 2.26, 27

अथ चैनं नित्यजातं नित्यं वा मन्यसे मृतम् ।

तथापि त्वं महाबाहो नैनं शोचितुमर्हसि ॥२६॥

जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च ।

तस्मादपरिहार्य्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥२७॥

атха чаинам̇ нитйа-джа̄там̇ / нитйам̇ ва̄ манйасе мр̣там

татха̄пи твам̇ маха̄-ба̄хо / наинам̇ ш́очитум архаси

джа̄тасйа хи дхруво мр̣тйур / дхрувам̇ джанма мр̣тасйа ча

тасма̄д апариха̄рйе ’ртхе / на твам̇ ш́очитум архаси

ча – и; атха – если даже; манйасе – думаешь; энам – эта; нитйа-джа̄там – рождается; ва̄ – или; нитйам – снова и снова; мр̣там – умирает; татха̄пи – все равно; твам на архаси – ты не должен; ш́очитум – горевать; энам – о ней; маха̄-ба̄хо – сильнорукий, джа̄тасйа – кто рожден; хи – точно; мр̣тйуx – смерть; дхруваx – неизбежна; ча – и; мр̣тасйа – кто умирает; джанма – рождение; дхрувам – неизбежно; тасма̄т – поэтому; твам – ты; архаси – должен; на ш́очитум – не горевать; апариха̄рйе артхе – при неизбежности.

Но даже если предположить, что сознание рождается и умирает, у тебя тем более нет причины для скорби. Того, кто родился, неминуемо ждет смерть, а кто умер – неминуемо родится вновь, дабы пожинать плоды прошлых поступков. Не сожалей о неизбежном.

Текст 2.28

अव्यक्तादीनि भूतानि व्यक्तमध्यानि भारत ।

अव्यक्तनिधनान्येव तत्र का परिदेवना ॥२८॥

авйакта̄дӣни бхӯта̄ни / вйакта-мадхйа̄ни бха̄рата

авйакта-нидхана̄нй эва / татра ка̄ паридевана̄

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x