Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

меня легкой улыбкой, и мое сердце перевернулось в груди, когда я опустился перед ней на колени.

Наши глаза встретились.

Мой пульс забился быстрее, ощущаясь в каждой частичке моего тела. — Я не заслуживаю

тебя. Слова вырвались прежде, чем я успел остановить их. Они были правдой. Кэт заслуживала

целого мира и даже больше.

Наклонившись вперед, она положила руку на мою щеку, и я почувствовал прикосновение

каждой клеточкой своего тела. — Ты заслуживаешь всего, — сказала она.

Я повернул голову, целуя ее ладонь. Так много слов вертелось на кончике языка, но когда

она встала и потянулась вниз, поймав пальцами подол своего платья, мое сердце остановилось, и

слова замерли в тишине между нами.

Кэт сняла свое платье и бросила его на пол возле меня.

Я не мог пошевелиться. Я не мог даже дышать. Думать стало почти невозможно, когда я

пристально посмотрел на нее. Она поглотила меня. Одетая только в тонкий клочок ткани, с

волосами, спадающими по плечам на грудь, она стояла там, словно богиня.

— Ты... ты так красива, — я медленно встал, мои глаза следовали за легким румянцем на ее

шее. Я усмехнулся. — Ты очень красива, когда краснеешь.

Она пригнула голову, но я поймал ее подбородок, заставив ее глаза посмотреть в мои.

— Серьезно, — сказал я ей. — Очень красивая.

Нежная, почти застенчивая улыбка опять появилась на ее лице. — Благодаря твоей лести.

Перевод vk.com/booksource

Я тихо рассмеялся. — Приятно узнать, потому что я, благодаря ей, планирую прикоснуться

тебя везде, и избрать красивый путь.

Румянец стал ярче, но она схватилась за мою футболку. Я опередил ее. Стянув рубашку

через голову, я позволил ей упасть туда, где уж лежало ее платье. На мгновение мы стояли, разделенные всего несколькими дюймами. Никто из нас не говорил. Воздух наполнился

электричеством, поднимая волоски на моих руках. Зрачки глаз Кэт начали расширяться.

Скользнув рукой по ее шее, я нежно притянул ее к себе. Моя грудь соприкасалась с ее, и

дрожь, прокатившаяся по ее телу, замкнула мои чувства. Ее губы приоткрылись в тот миг, когда

коснулись моих, ее пальцы нашли пуговицу на моих джинсах, а мои пальцы обнаружили тонкие

полоски на ее бедрах.

Я направил ее к кровати, ее волосы рассыпались вокруг нее подобно темному нимбу. Ее

глаза были прикрыты, когда она наблюдала за мной, но я смог увидеть тусклое белое свечение, исходящее из них.

Ее взгляд жег меня изнутри. Я желал поклоняться ей. Я нуждался в этом. Каждым дюймом.

Уставившись на пальцы ее ног, я проложил себе путь наверх. Медленно. Некоторые зоны

удерживали мое внимание намного дольше. Такие как изящный свод ее стопы и чувствительная

кожа под коленями. Изгибы ее бедер соблазняли меня, а долины выше манили. То, как она выгнула

спину, ее быстрое дыхание, стоны, и то, как ее пальцы царапали мою кожу, перевернуло мой мир.

Когда, наконец, я завершил свой путь вверх по ней, я положил руки по обе стороны от ее головы.

Пристально глядя на Кэт, я влюблялся в нее снова и снова. И терял душу, когда она

улыбалась. Найдя совершенно новую цель, когда она протянула руку между нами и коснулась меня.

Я немного отодвинулся, чтобы взять презерватив. И в следующее мгновение нам ничего не мешало, не было больше ожидания, любые самоотверженные намерения исчезли. Мои руки были жадными, я был жадным, и мои руки находились везде, а мои губы следовали за ними. Наши тела двигались

вместе, словно не было времени, разделявшего нас. И когда я посмотрел на нее, мой взгляд

странствовал по ее разрумяненным щекам и распухшим губам, я осознал прямо тогда, что в моей

жизни никогда не было более красивого, более прекрасного момента, чем этот.

Я был опьянен ее вкусом, ее прикосновениями. Существовал только звук наших

колотящихся сердец, пока она не выкрикнула мое имя, и в тот момент я распался на части. Комнату

заполнял мерцающий белый свет, и мне было все равно, от кого он исходил.

В течение долгого времени я не мог пошевелиться. Черт, я не хотел шевелиться. Не тогда, когда ее рука скользила вниз по моей спине, ее рваное дыхание отзывалось в моих ушах. Но мой

вес, должно быть, надавливал на нее, даже если она не жаловалась.

Поднявшись, я перекатился на свою сторону. Моя рука проложила путь по ее ребрам, через

ее бедро, и она повернулась ко мне, пододвигаясь так близко, что между нами снова не осталось ни

дюйма.

— Это было прекрасно, — сонно пробормотала она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Л. Арментроут - Божество (ЛП)
Дженнифер Л. Арментроут
Дженнифер Арментроут - Каждый последний вздох
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Грешные
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Холодные объятия
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Возвращение
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Список возмездия
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Арментроут - Освобожденная
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Внутренний огонь
Дженнифер Ли Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x