Университета (на три километра западно от Имре)
Беленай — Барен
C$
Текстът бе написан с почерка на Дена.
— Всъщност името е Квоте — разсеяно казах аз. — Едното „е“ е излишно.
Мъжът сви рамене.
— Това вие ли сте?
— Аз съм — потвърдих.
— Хубаво — доволно кимна той. — Получих това в Тарбеан преди около цикъл. Купих го от някакъв човек срещу едно твърдо пени. Той пък каза, че го купил от моряк в Джунпуи за дребна винтишка сребърна монета. Не можа да си спомни името на града, откъдето го е взел морякът, но е бил някъде във вътрешността на страната. — Погледна ме в очите. — Казвам ви това, за да не си помислите, че искам да ви измамя в сделката. Платих цяло твърдо пени и след това дойдох до Имре, макар че не ми беше на път. — Огледа общата стая. — Макар да предполагам, че човек, който притежава такава странноприемница, няма да започне да увърта, за да не ми даде онова, което по право ми се полага.
Засмях се.
— Тази странноприемница не е моя — казах аз. — Просто имам стая тук.
— О — рече той, очевидно леко разочарован. — Както сте се изправили там, приличате на собственик. Все пак сигурен съм, че разбирате, че трябва да изкарам някакви пари от това.
— Разбирам — потвърдих аз. — Колко смятате, че е справедливо да ви дам?
Той ме изгледа преценяващо от горе до долу.
— Предполагам, че ще съм доволен да си върна твърдото пени и да изкарам и още едно меко пени.
Извадих кесията си и порових вътре. За щастие предишните няколко нощи бях играл карти и имах малко атурански пари.
— Изглежда ми справедливо — съгласих се аз и му подадох парите.
Той се накани да си върви, но пътьом се обърна.
— Да попитам само от любопитство — рече, — щяхте ли да платите две пенита, ако ви ги бях поискал?
— Вероятно — признах аз.
— _Кист_ — изруга той и излезе навън, а вратата се затръшна след него.
Пликът беше тежък пергамент, измачкан и изцапан от многото ръце, през които бе преминал. На печата имаше елен, изправен на задните си крака пред бъчва и арфа. Стиснах го силно между пръстите си, за да го счупя, и седнах.
В писмото пишеше:
C>
Квоте,
Съжалявам, че напуснах Имре без предупреждение и без да се обадя. Изпратих ти съобщение в нощта на заминаването ми, но предполагам, че така и не си го получил.
Тръгнах на път в търсене на по-вълнуващи места и по-добри възможности. Обичам Имре и от време на време, макар и рядко, имам възможност да се наслаждавам на компанията ти, но той е скъп за живеене град, а напоследък доходите ми са доста оскъдни.
Ил е очарователен, целият е в хълмове. Времето доста ми харесва — по-топло е и въздухът мирише на море. Изглежда, че ще мога да изкарам цялата зима, без да ми се налага да съм на легло заради дробовете ми. Случва ми се за пръв път от години.
Прекарах известно време в Малките кралства и видях схватка между две банди на коне. Не си и чувал дори за такива сблъсъци и цвилене. Също така плавах и научих всякакви моряшки възли, а също и как да плюя, както си му е редът.
И запасът ми от ругатни също се разшири неимоверно.
Ако при следващата ни среща ме помолиш достатъчно любезно, може и да ти демонстрирам новооткритите си умения.
За пръв път срещнах наемница от Адем. (Тук ги наричат „кървавите ризи“.) Беше съвсем малко по-едра от мен, с най-забележителните сиви очи. Беше красива, но странна и мълчалива и непрекъснато се движеше нервно насам-натам. Не съм я виждала да се бие, а и не съм сигурна, че го искам. Макар да съм любопитна.
Все още съм влюбена в арфата. И понастоящем живея с един умел в това изкуство благородник (когото няма да назова), за да задълбуча уменията си в свиренето.
Пийнах малко вино, докато ти пишех. Споменавам това, за да се извиня за погрешното изписване на думата „задълбоча“. Задълбоча. Кист! Надявам се да разбираш какво имам предвид.
{m underline}Извинявам се, че не се обадих по-рано, но много пътувах и едва сега имам възможност да ти пиша. Предполагам, че ще мине още известно време, докато намеря някой пътник, на когото да се доверя, за да може това послание да тръгне по дългия си път към теб.{/m}
Мисля за теб често и с нежност.
@ Твоя
@ Д.
П.П.: Надявам се калъфът за лютня да ти служи добре.
C$
* * *
Този ден часовете на Елодин започнаха странно.
Първо, магистърът дойде точно навреме. Това ни свари неподготвени, защото шестимата останали студенти бяхме свикнали да прекарваме първите двайсет-трийсет минути от часа в клюкарстване, игра на карти и оплаквания, че научаваме толкова малко. Дори не забелязахме магистъра на имената, докато той не слезе до средата на стълбите и не плесна с ръце, за да привлече вниманието ни.
Читать дальше