Дълго време мълчах, преди да прошепна отново:
— Не знаех.
Сим успя донякъде да възвърне самообладанието си.
— Ние не говорим за това — сковано заяви той и отметна косата от очите си.
Наведохме се отново над учебниците си и мина цял час, преди Симон да заговори отново.
— Какво откри? — небрежно попита той, сякаш не искаше да признае, че е любопитен.
— Тук, на първата страница — развълнувано прошепнах аз.
Отворих корицата и докато приятелят ми гледаше надолу към страницата, той несъзнателно изкриви лице, сякаш книгата миришеше на смърт.
— … разля я навсякъде — чу се глас, когато двама по-възрастни студенти влязоха в залата. По скъпите им дрехи разбрах, че са благородници, и макар да не викаха, те и не полагаха никакви усилия да говорят тихо. — Анисат го накара да почисти мръсотията, преди да го пусне да си върви. Ще мирише на пикня няколко дни.
— Какво има за гледане тук? — попита Симон, свел поглед към страницата. — Виждам само неговото име и дати.
— Не в средата, погледни горе, по краищата на страницата. — Посочих декоративната украса. — Ето тук.
— Готов съм да заложа един драб, че малкото псе ще се отрови, преди семестърът да е свършил — додаде другият студент. — Ние някога били ли сме толкова глупави?
— Все още не виждам нищо — тихо каза Симон и, объркан, се подпря на лакти върху масата. — Доста е красив, ако си падаш по тези неща, но аз никога не съм бил голям почитател на цветните надписи.
— Можем да отидем в „Двете пенита“ — продължаваше разговорът през няколко маси, предизвиквайки раздразнени погледи от останалите студенти. — Там имат едно момиче, което свири на гайда. Кълна се, че никога не си виждал друга като нея. А Линтен каза, че ако имаш малко сребро, тя… — Гласът му се снижи до заговорнически шепот.
— Тя какво? — попитах аз, като се намесих в разговора им възможно най-грубо.
Нямаше нужда да крещя. В „Томове“ даже и когато говориш нормално, гласът ти се чува из цялата зала.
— Опасявам се, че не успях да чуя добре края.
Двамата ме изгледаха с оскърбен вид, но не отговориха.
— Какво правиш? — изсъска ми смутено Сим.
— Опитвам се да ги накарам да млъкнат — отвърнах аз.
— Просто не им обръщай внимание — смъмри ме той. — Ето, нали гледам проклетата ти книга. Покажи ми какво искаш да видя.
— Гибеа сам е правел рисунките за своите дневници — обясних аз. — Това е оригинал, така че е логично сам да е украсил страниците, нали? — Сим кимна и махна косата от очите си. — Какво виждаш тук? — Бавно посочих с пръст една част от украсата, после друга. — Виждаш ли го?
Сим поклати глава.
Посочих отново, този път по-точно.
— Ето тук — казах аз — и там, в ъгъла.
Очите му се разшириха.
— Букви! И… В… — Той направи пауза, за да ги разчете. — _Иваре еним еуге._ Значи затова бълнуваше през цялото време. — Отблъсна книгата встрани. — И какво искаш да ми кажеш, като изключим това, че той е почти неграмотен на темски език?
— Не е темски — изтъкнах аз. — Това е тема — архаичен език.
— И какво означава? — Сим вдигна поглед от книгата и сбърчи чело. — Към общото благо?
Поклатих глава.
— За общото благо — поправих го аз. — Не ти ли звучи познато?
— Не знам още колко време ще бъде там — продължаваше единият шумен студент. — Ако я изпуснеш, ще съжаляваш.
— Казах ти, че тази нощ не мога. Може би в нощта на фелинг. Тогава ще бъда свободен.
— Трябва да отидеш преди това — намесих се аз. — „Двете пенита“ е претъпкана в нощта на фелинг.
Двамата ми хвърлиха раздразнени погледи.
— Гледай си твоята работа, кучи сине — процеди през зъби по-високият.
Това ме вбеси още повече.
— Съжалявам, на мен ли говорите?
— Как ти се _струва_, дали говорим на теб? — язвително рече той.
— _Струва_ ми се, че говорите на мен — отбелязах аз. — Щом като ви чувам през три маси, значи очевидно искате да съм част от разговора ви. — Прочистих си гърлото. — Единствената друга причина е да сте толкова тъпи, че да не знаете, че в „Томове“ се говори тихо.
Лицето на високия стана аленочервено и той се приготви да отвърне, но приятелят му му прошепна нещо в ухото и двамата си събраха книгите и си тръгнаха. Когато вратата се затвори след тях, в помещението се разнесоха откъслечни тихи ръкопляскания. Усмихнах се на своята публика и й помахах с ръка.
— Писарите щяха да се погрижат за това — тихо ме укори Сим, когато отново се наведохме над масата, за да говорим.
— Писарите не направиха нищо по въпроса — подчертах аз. — А и сега вече отново е тихо и това е важното. И така, за какво ти напомнят думите „За общото благо“?
Читать дальше