Я с поклоном остановился и быстро шепнул:
— Склянка. — После чего выпрямился и пошел дальше.
Она все слышала, потому что на миг задумалась, а затем практически побежала по коридору, даже не оглянувшись.
Я улыбнулся, радуясь, что к ней возвращается жизнерадостность. Молодчина.
— Погибли? — переспросил король. — От чьих рук?
— Точно неизвестно, ваше величество. Впрочем, от разжалованных пособников ничего другого и ждать не приходится.
Бесшумно войдя в кабинет, чтобы забрать почту, я немедленно понял, что речь идет о жителях Бониты. Недавно триста с лишним семей были смещены по меньшей мере на уровень вниз в кастовой лестнице по подозрению в поддержке повстанцев. Похоже, они не захотели сдаваться без сопротивления.
Король Кларксон покачал головой, а потом вдруг с размаху грохнул кулаком по столу. Я подскочил от неожиданности, как и все остальные, кто находился в комнате.
— Эти люди что, сами не понимают, что делают? Они разрушают все, над чем мы трудились, и ради чего? Ради каких-то призрачных интересов? Я предложил им безопасность. Порядок. А они взбунтовались!
Разумеется, странно было бы ожидать, что человек, имеющий все, что ему захочется, поймет,
с чего это обычным людям мечтать о таких же возможностях.
Когда меня призвали в армию, я испытал одновременно ужас и восторг. Я знал, что некоторые считали это смертным приговором. Но по крайней мере, меня ждала захватывающая жизнь, а не нудная канцелярская работа и поденный труд в семьях представителей более высоких каст, на что я был бы обречен, останься в Каролине.
Его величество Кларксон встал и принялся расхаживать по кабинету.
— Этих людей необходимо остановить, чего бы это ни стоило. Кто сейчас управляет Бонитой?
— Ламэй. Он на время отправил семью подальше и начал приготовления к похоронам бывшего губернатора Шарпа. Похоже, несмотря на все трудности, он гордится своей новой ролью.
Король вскинул руку:
— Вот человек, довольствующийся своим положением, который верно исполняет долг перед обществом. Почему они все не могут делать то же самое? — Я забрал письма из лотка. Король Кларксон между тем продолжал: — Мы поручим Ламэю немедленно расправиться со всеми подозреваемыми в убийствах. Даже если кто-то и ускользнет от расплаты, мы недвусмысленно обозначим свою позицию. Кроме того, необходимо найти способ вознаградить тех, кто располагает какой-нибудь информацией. Нам нужны свои люди на Юге.
Я поспешно отвернулся, жалея, что услышал это. Повстанцев я не поддерживал. Большинство из них — убийцы. Но сегодняшние распоряжения короля не имели ничего общего с правосудием.
— Эй, ты! Стой.
Я обернулся, не уверенный, что король обращается ко мне. Однако это оказалось именно так. У меня на глазах он набросал коротенькое письмо, сложил его и кинул поверх остальной кипы.
— Отнеси это на почту. Там знают правильный адрес. — Король кинул послание так небрежно, словно оно не имело ровным счетом никакой ценности. Я остался стоять столбом, потому что ноша вдруг стала неподъемной. — Иди.
Я взял корреспонденцию и с черепашьей скоростью поплелся в почтовую комнату.
«Аспен, это не твое дело. Ты здесь для того, чтобы защищать монархию. И ни для чего больше. Сосредоточься на Америке. Весь остальной мир может катиться к чертовой матери, главное сейчас — встретиться с ней».
Я расправил плечи и сделал то, что должен был.
— Чарли, привет.
Увидев пачки писем, он присвистнул:
— Сегодня что-то много.
— Ну да. Э-э... Тут было одно письмо... У короля под рукой не оказалось адреса, он сказал, что вы должны знать.
Я кивнул на послание Ламэю, лежавшее на самом верху.
Чарли развернул листок, чтобы посмотреть, кто адресат. Когда же он пробежал бумагу глазами, на его лице отразилась тревога.
— Ты это читал? — спросил он негромко.
И хотя мне было известно содержание, я только покачал головой и сглотнул. Даже немного стыдно стало. Возможно, в моих силах это остановить, но я всего лишь делаю свою работу.
— Гм, — пробормотал Чарли и, крутанувшись на стуле, задел пачку уже отсортированной корреспонденции.
— Чарльз! — возмутился Мертин. — Я три часа на это угробил!
— Прости. Я сейчас приведу все в порядок. Леджер, подожди немного. — Чарли вытащил одинокий конверт. — Это тебе.
Я немедленно узнал мамин почерк.
— Спасибо! — Я сжал письмо в руке, радуясь весточке из дома.
— Не за что, — отозвался он небрежно, вытаскивая из-под стола проволочную корзину. — Да, кстати, не мог бы ты оказать мне большую любезность и снести вот эту макулатуру в топку? Прямо сейчас?
Читать дальше