«Ты выглядишь прекрасно». Миссис Йоккум встретилась с ней взглядом. Ее собственные глаза были наполнены печалью. «Ты похожа на свою маму».
«Вы уже говорили это раньше». Джоан нахмурилась и придала лицу строгое выражение. «Я этого не замечаю, только если сделаю так».
«Может ты не хочешь замечать этого», - сказала миссис Йоккум.
Джоан ничего не ответила и повернулась к двери. Она дождалась когда они окажутся в машине и направятся в больницу, прежде чем поднять тему, которая не давала ей покоя со вчерашнего вечера.
«Вы можете рассказать мне об убийстве?»
Миссис Йоккум глянула на Джоан и вернула свое внимание на дорогу.
«В коробке с письмами к Энни лежала гильза от патрона. Из писем мне известно, что Энни умерла и я знаю, что дядя Бад думает, что помог кого-то убить». Джоан сглотнула и продолжила. «Мне нужно знать правду, Летти. Дядя Бад и отец убили Энни?»
Глава 24
Биг Спрингс, Канзас, 1954 год
КЭТРИН СПЕШНО ЗАШЛА в темный дом. В этот раз репетиция хора длилась довольно долго и к тому времени, когда все закончилось, все поделились новостями и она отвезла Эмили домой, а потом поболтала с Бадом... вечер приблизился к своему концу.
«Кейт?» - донесся с кухни голос Клайда.
«Это я», - утомленно произнесла она, снимая шляпку и направилась к кухне, где муж скорей всего сидел, занимаясь счетами. «Извини, я задержалась. Репетиция оказалась слишком долгой, а затем я разговорилась с...»
Она резко остановилась, войдя в комнату и увидев, что Клайд сидит развалившись в кресле. На столе перед ним стояла полупустая бутылка виски и пустой стакан.
«Что случилось?» - спросила она. Его лицо пылало яростью. Он поднял свою огромную руку, показывая ей смятый лист бумаги. «Клайд, что? Кто-то умер? Ты в порядке?»
«Что случилось?» - повторил он заплетающимся языком, тыча бумагой в ее сторону. «Почему бы тебе не сказать мне что случилось».
«Я не знаю», - сказала она, искренне не понимая в чем дело и шагнула ближе, чтобы посмотреть что же его так разозлило.
«Чушь собачья», - бросил он, со стуком прихлопывая ладонью лист бумаги к столу и разглаживая его. «Ты очень хорошо знаешь что это».
Тело Кэтрин застыло в холодном страхе, когда она взглянула на лист и узнала свой почерк. Это было письмо – одно из тех, которые она написала, но так и не отправила Энни после их встречи в Канзас-сити. Как он их нашел? - подумала она.
«Клайд», - начала она. «Это старое письмо, которое...»
«Мне плевать сколько ему лет», - прорычал Клайд. «Я хочу только знать правда ли это?»
Кэтрин испуганно смотрела на него, не зная что сказать.
«Это... правда?» Его глаза пылали яростью. «Ты правда шлялась пока я был на войне?» Он резко вскочил на ноги. «Ты встречалась с кем-то другим? Ты действительно не выносишь меня и не можешь находиться рядом со мной?» Он угрожающе навис над ней.
«Клайд, сядь», - напряженно сказала Кэтрин. «Если ты позволишь мне все объяснить...»
«Мне следовало это понять», - сказал он с отвращением. «Фригидная сучка». Он повернулся, пошатываясь подошел к столу и опустился в кресло. Подняв свой стакан, он осушил его одним махом. И тут же наполнил снова.
«Ты не понимаешь», - сказала Кэтрин. «Это не то, что ты думаешь».
«Да неужели?»
«Нет», - оправдывалась Кэтрин.
«Кейт, я знаю». Он покачал головой. «Я всегда знал. Твоя мать сказала мне еще до того, как мы поженились. Наверное, я просто считал, что это пройдет – что это была просто юношеская влюбленность». Он мрачно глядел в стакан и говорил, словно самому себе. «Мне не следовало быть таким дураком».
Он опрокинул очередной стакан и посмотрел на нее жестким взглядом.
«Все это время я думал, что ты была счастлива. Я думал, что хоть немного дорог тебе. Но теперь... Теперь я знаю, что ты ненавидишь свою жизнь и ненавидишь себя. Ты никогда не была мне верной женой». Он зло тряхнул головой. «Все эти ночи я лежал возле тебя, желая тебя, а ты лежала и думала о... меня выворачивает от этой мысли».
Кэтрин выпрямила спину и сжала губы. «Когда мы поженились...»
«Я ждал, когда ты захочешь меня», - оборвал он ее, его глаза странно блестели. «Но я больше не собираюсь этого делать. Я возьму то, что принадлежит мне, это мое право как твоего мужа. Ты моя жена». Он ткнул себя пальцем в грудь. « Моя жена».
Он резко встал, опрокидывая стул и двинулся на нее.
Кэтрин повернулась, пытаясь убежать в другую комнату или наверх в спальню, где она могла бы запереться на замок.
Клайд схватил ее за руку и больно дернул, разворачивая к себе лицом. «Сегодня ты будешь вести себя как моя жена», - прорычал он, наклоняясь к ней.
Читать дальше