
Люси и Стивен
ХОКИНГ
при участии Кристофа Гальфара
Иллюстрации Гарри Парсонса
УДК 821.111-93 ББК
84(4Вел)-44 Х70
Люси Хокинг, Стивен Хокинг и Кристоф Гальфар
ДЖОРДЖ И ТАЙНЫ ВСЕЛЕННОЙ GEORGE’S SECRET KEY
ТО THE UNIVERSE
Иллюстрации Г. Парсонса Перевод с английского
Е.Д. Канищевой Под редакцией канд. физ.-мат. наук В. Г.
Сурдина
Вдохновитель издательства Макс Джикаев
Книга издана при поддержке ЗАО «ЭДС-Холдинг»,
127051, г. Москва, ул. Трубная, д. 28, стр. 3 Тел.: (495) 621-81-00, h ttp :/
/ www
. e dsholding . r u
ISBN 978-5-903497-13-3
© JI. Хокинг, текст, 2007 / Text copyright © Lucy Hawking 2007 © E.
Канищева, перевод, 2008
© Детское издательство «Розовый жираф*, издание на русском языке, 2008 ©
Издательство «Рандом хаус», иллюстрации Г. Парсонса, 2007 1-е издание на английском
языке, 2007
Уильяму и Джорджу - с любовью.

«Не мог же он взять и испариться? - думал
Джордж, растерянно озираясь. - Поросята не тают в
воздухе просто так!»
Загончик для поросёнка был пуст - явно и без-
надёжно пуст. Может, это обман зрения? Джордж
зажмурился изо всех сил и снова медленно открыл
глаза. Ничего не изменилось. Огромный, розовый,
вывалянный в грязи безобразник как сквозь землю
провалился. Хуже того - Джордж заметил, что
боковая дверь свинарника распахнута настежь.
Стало быть, кто-то её не запер как следует. Точнее,
не кто-то, а сам Джордж.
- Джордж! - донёсся из кухни голос мамы. - До
ужина не больше часа. Ты уроки сделал?
- Да, мам! - откликнулся он притворно бодрым
голосом.
- Как там твой кабанчик?
-
Прекрасно! - Джордж для убедительности
хрюкнул. Пусть мама думает, что всё здесь идёт
своим чередом - здесь, в саду за домом, где

полным-полно грядок с овощами и всего один, но
очень большой поросёнок... который, правда,
загадочным образом исчез. Подумал и хрюкнул ещё
пару раз для надёжности: очень важно, чтобы мама
не вздумала заглянуть сюда, пока он, Джордж, не
разработал план действий. Он понятия не имел, как
найти поросёнка, водворить в свинарник, запереть
дверь и не опоздать к ужину. Однако он работал над
этой задачей - и меньше всего ему хотелось, чтобы
кто-то из родителей заявился сюда, пока она не
решена.
Джордж прекрасно знал, что родители не в восторге
от его поросёнка. Маме и папе даже в страшном сне
не приснилось-бы, что у них за домом когда-нибудь
будет
обитать свинья.
Особенно недоволен
был папа: он просто
скрежетал зубами,
вспоминая, кто посе-
лился за овощными
грядками. Свинья –
тогда еще поросенок –
была подарком.
Несколько

лет назад накануне Рождества к входной двери
доставили коробку, в которой что-то сопело и ве-
рещало. Открыв её, Джордж обнаружил внутри
крайне недовольного розового поросёнка. Он бе-
режно вынул его из коробки и целый вечер восхи-
щённо наблюдал, как новый друг цокает вокруг ёлки
крошечными копытцами. К коробке была приклеена
записка: «Дорогие все-все-все! С Рождеством! Этому
парнишке нужна крыша над головой. Возьмите его к
себе! Целую, бабушка».
Папу такое прибавление в семействе не порадо-
вало. Да, он вегетарианец, но это вовсе не значит,
что он обожает животных. Наоборот, он предпо-
читает иметь дело с растениями: они не перево-
рачивают всё в доме вверх тормашками, не ос-
тавляют грязных следов в кухне и не съедают до
последней крошки забытое на столе печенье. А вот
Джордж был счастлив, что у него теперь есть свой

собственный, личный поросёнок.
Рождественские подарки от родителей в тот год
были ужасны, как всегда. Рукава связанного мамой
свитера, оранжевого в фиолетовую полоску, свисали
до пола; свирель тоже была не из тех вещей, о
Читать дальше