Скарначчи Джулио - Моя профессия - сеньор из общества

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарначчи Джулио - Моя профессия - сеньор из общества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя профессия - сеньор из общества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя профессия - сеньор из общества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Моя профессия - сеньор из общества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя профессия - сеньор из общества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ритмичных конвульсиях, будто он продолжает танцевать, пребывая во сне.

Валерия.О Боже! Что с ним случилось!

Разносчик газет. Его привели ребята из Дворца.

Илона. Бедняжка. А что с ним? Конвульсии?

Валерия.Нет. Он принимал участие в танцевальном марафоне. Три дня и три

ночи без остановки.

Раймондо. Да вы усадите его!

Разносчик газет. Нет, нет! Сказали, что его нельзя сажать еще два часа. Иначе

он потеряет все свои рефлексы!

Валерия.Господи! Только марафона нам не хватало!

Леонидо. А он выиграл что-нибудь?

Разносчик газет. Да что вы! Он остановился на сто двадцатом часу. А девять пар

еще продолжают.

Леонидо. Так значит, награды не будет?

Разносчик газет. Какой награды? Я же говорю вам, что он выбыл из конкурса.

Леонидо. Жаль…

Валерия (пытается заставить Роберто выпить немного воды). Роберто…

Роберто… как ты себя чувствуешь?

Роберто (заплетающимся языком). Устал… устал… очень устал…

29

Разносчик газет. Так кому его передать?

Антонио (подходит к Роберто). Давайте мне. Я займусь.

Роберто переходит в руки Антонио, опять начинает танцевать, будто

находится на танцевальной площадке. Затем он смотрит на Леониду.

Роберто (Леонидо). Хочу спать… папа, я хочу спать…

Разносчик газет (Антонио). Пока рано! Пусть еще походит. (Остальным.) Ну, я

пошел. До свиданья! Всего доброго, сеньора Валерия.

Валерия.Спасибо, Витторио.

Разносчик газет (подходит к выходу). Вы уж не забудьте… э.. Сказано: «пусть он

походит». (Выходит.)

Леонидо (повторяет). Пусть походит…

Антонио поддерживает Роберто, который шагает, покачиваясь взад-вперед.

Оказавшись около Леонидо, обращается к нему.

Роберто (слабо). Папа… папа… прости меня…

Леонидо напряженно смотрит на Роберто, делая вид, что не слышал его.

Потом медленно оборачивается к остальным.

Леонидо. Кому он это говорит?

Роберто. Тебе, папа… прости, папа…

Леонидо (Валерии). Синьора, мне кажется, у этого молодого человека кризис не

только от танцев, но и от менингита…

Валерия.Усталость, полковник, извините его.

Леонидо. Тогда уложите его в кровать. Наверху. С дедушкой… Ему там будет

хорошо…

Илона. Да, но бедняжка потеряет все рефлексы!

Леонидо. Пара шлепков по щекам приведет его в нормальное состояние.

Отведите его наверх.

Роберто. Да, папа… Спокойной ночи, папа.

Леонидо. Это у него идея фикс. Мальчик непременно хочет, чтобы я был его

отцом…

Илона. Возможно, полковник, вы похожи на его усопшего отца…

Леонидо (стуча по дереву, чтобы его не сглазили). Возможно…

Роберто, поддерживаемый Антонио и сопровождаемый Валерией, поднимается

по лестнице. Все трое исчезают в комнате наверху.

Раймондо. Тетушка, если хотите пойти и отдохнуть, мне кажется теперь – самое

время. (Леонидо.) Полковник, потрудитесь проводить тетушку… мне надо

задержаться.

Леонидо. Как? Вы останетесь?

Раймондо. Да, еще ненадолго.

Леонидо. Пойдемте лучше с нами, дорогой друг. Никола в надежных руках. Я

отметил, видите ли, что ему нравится эта милая девушка. Так вы идете?

Раймондо. Нет, нет. Благодарю вас. Мне надо поговорить с Николой.

( Прощается с ним.) До свиданья, полковник. Рад был встретиться с вами.

(Илоне.) Доброй ночи, тетушка. Не беспокойтесь. Я займусь Николетто. (Выходит

в левую дверь.)

Сцена седьмая

Илона (вздыхает, обращается к самой себе). Будем надеяться, что все кончится

хорошо.

Леонидо. Не думаю. Судя по тому, как обстоят дела…

Илона. Так мы идем?

Леонидо (смотрит в комнату наверху ). Но… возможно, мне надо будет…

30

Илона (решительно). Идем. Так будет лучше.

Леонидо. Как это лучше?

Илона. Полковник, несмотря на горе и ужасные обстоятельства, я все-таки кое-

что поняла.

Леонидо (испугано). Поняли? Что?

Илона. Все.

Леонидо. Что все?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя профессия - сеньор из общества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя профессия - сеньор из общества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Люциус Шепард
Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада
Ребекка Уинтерз
Отзывы о книге «Моя профессия - сеньор из общества»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя профессия - сеньор из общества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x