Erik L'Homme - Le Seigneur Sha

Здесь есть возможность читать онлайн «Erik L'Homme - Le Seigneur Sha» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Gallimard Jeunesse, Жанр: Старинная литература, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le Seigneur Sha: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Seigneur Sha»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le Seigneur Sha — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Seigneur Sha», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le contraire aurait été d’ailleurs plutôt gênant ! Ses amis le poussèrent ensuite vers le trône.

– Allez, demande qu’on nous libère maintenant, exigea Ambre. La plaisanterie a assez duré !

Guillemot s’inclina devant le roi des Korrigans.

Comme vous avez pu le voir, Majesté,

De vos épreuves nous avons triomphé.

Votre parole était sans ambiguïté :

Vous devez nous libérer !

Le roi se tordit les mains et gémit.

Hélas, mon garçon, c’est vrai tu as raison.

Je vous avais promis la délivrance,

Comme prix de votre vaillance…

Mais je dois absolument te livrer,

À ce quelqu’un,

Qui est plus puissant qu’un souverain,

Et à qui je ne peux rien refuser !

Bien que je sois roi, je n’ai pas le choix.

– Quoi ? Mais c’est de la triche ! s’indigna Coralie.

– Vous n’avez pas le droit ! hurla Agathe.

– Je croyais que les Korrigans avaient plus d’honneur que ça, dit Gontrand méprisant.

Kor Mehtar, indifférent aux exclamations outrées des jeunes gens d’Ys, fit signe qu’on les emprisonne.

Bertram glissa encore sa main dans sa sacoche, comme pour y chercher quelque chose. Guillemot surprit son geste et lui lança un regard interrogateur. Le Sorcier rougit et la retira aussitôt, avec un air coupable.

– Bon, chuchota-t-il à l’oreille de Guillemot pour se rattraper, tu vas voir ce dont un Sorcier est capable quand ses amis sont en danger !

Bertram leva les bras et prit un air terrible.

XXXI Mieux vaut tard que jamais

J’espère que tu as la tête dure,

Roi parjure !

Parce que, vieillard décati,

Tu vas avoir la surprise de ta vie ! cria Bertram, plus théâtral que jamais, dans un mauvais korrigani.

Avant que Guillemot ait eu le temps d’intervenir, son ami ébaucha une série de Stadha tout en murmurant un sortilège dans lequel il était question de vent balayant les Korrigans, d’éclair détruisant la caverne, et de crevasse qui leur aurait permis de déboucher à l’air libre. Enfin, Bertram lança son Galdr et se figea dans une attitude à la fois menaçante et triomphante.

Il ne se passa strictement rien.

Le Sorcier se décomposa et jeta un regard affolé à Guillemot, qui ne put rien faire d’autre que secouer la tête et écarter les bras en signe d’impuissance.

L’assemblée korrigane éclata de rire et le roi lui-même retrouva sa bonne humeur.

La magie des gens d’Ys est redoutable, dit Kor Mehtar hilare au Sorcier déconfit,

Lorsqu’elle est pratiquée par des individus capables !

Mais rassure-toi, jeune idiot,

Tu n’es pas en cause,

Laisse-moi, en peu de mots,

T’expliquer la chose :

Les Korrigans aussi

Ont leur sorcellerie !

La vôtre est jeune et une,

La nôtre est double et ancestrale ;

La vôtre vient des étoiles,

La nôtre vient de la terre et de la lune.

Point de Graphèmes cabalistiques,

Mais des Oghams rouges et telluriques

Je me tais : je me suis emballé, j’en ai trop dit.

Mais cesse de t’agiter : dans mon palais, pas de magie !

Les Korrigans chargés de les emprisonner, s’étant instinctivement reculés lorsque Bertram avait adopté sa posture inquiétante, s’approchèrent de nouveau.

« C’est encore trop tôt, pensa Guillemot. Ce serait une catastrophe si l’on nous faisait sortir maintenant de la caverne… Il faut à tout prix gagner du temps ! »

Roi des Korrigans, cria-t-il pour couvrir le tumulte,

Nous sommes tes prisonniers !

Ce serait très élégant,

De nous accorder un ultime souhait !

D’autant que tu as trahi notre confiance, et que tu nous dois une confidence…

Que veux-tu savoir,

Jeune Apprenti,

Avant de te retrouver dans le noir,

Avec tes amis ? lui répondit Kor Mehtar.

Je veux en savoir davantage,

Sur la magie des Korrigans,

Qui vient du fond des âges,

Et qui vous rend si puissants…

Le roi observa un moment Guillemot, qui se tenait en face de lui les bras croisés. Puis il fit venir Kor Hosik, le Korrigan traducteur, et lui parla à l’oreille.

– Mon cousin, s’étonna Romaric, je sais que tu es un élève consciencieux, mais tu ne crois pas que le moment est mal choisi pour t’intéresser à la sorcellerie des Korrigans ?

– Je sais ce que je fais, répondit Guillemot bien décidé à profiter de l’absence de Kor Hosik pour avertir ses amis. Écoutez-moi : dans quelques instants, il devrait se passer quelque chose qui mettra de la pagaille dans la grotte. Tenez-vous prêts à me suivre…

– Que va-t-il se passer ? demanda Coralie.

– Ne dis rien, interrompit Ambre. Bertram va se déshabiller et faire une danse du ventre au milieu de la piste !

– Très drôle ! se vexa le Sorcier.

– Allons, renchérit Gontrand, de pareils talents de clown, ce n’est pas donné à tout le monde !

– Arrêtez de l’embêter, intervint Coralie, il a fait ce qu’il a pu pour nous sortir de là !

– C’est là tout le problème, lâcha Agathe, sarcastique : il fait toujours ce qu’il peut et ce n’est jamais grand-chose.

– Taisez-vous, intima Guillemot. Kor Hosik revient.

Le Korrigan s’approcha avec un large sourire, fit une révérence et commença dans un français approximatif :

– Mon roi accepter de vous parler de nos Oghams. Il a choisi moi pour le faire, pour que comme ça vous tous comprendre. Et parce que moi pas savoir beaucoup de choses, et donc pas pouvoir trahir secrets ! Oghams être signes magiques des Korrigans. Chaque Ogham porter nom d’un végétal, parce que feuilles éclairées par la lune et racines nourries par la terre. Végétal être trait d’union entre choses de la surface et choses de l’intérieur. Oghams peints en rouge parce que terre et lune rattachées par liens de sang. Autrefois, hommes aussi caresser les Oghams. Puis d’autres hommes venus sur la mer, avec autre magie cachée dans étoiles, et hommes oublier Oghams. Voilà ! Moi pas savoir plus. Moi encore trop jeune ! Seulement cent soixante ans !

– Effectivement, commenta Gontrand, il ne fait pas son âge…

– Merci, lui répondit le Korrigan, apparemment ravi.

Kor Hosik se tourna vers le roi et lui fit signe qu’il avait terminé. Le roi donna aussitôt l’ordre qu’on s’empare des jeunes gens et qu’on les emmène.

– Maintenant, dit Guillemot entre ses dents, maintenant... S’il te plaît, maudit Galdr, agis maintenant…

Comme pour exaucer sa prière, il y eut soudain un remue-ménage là où Guillemot avait, quelque temps plus tôt, lancé son sortilège.

Une spirale étoilée jaillit du sol, grandit et se mit à tourbillonner. Puis elle explosa et arrosa la caverne d’une pluie de minuscules étoiles.

Les Korrigans, en proie à la panique, se laissèrent choir en grappes compactes sur le sol depuis leurs plates-formes et coururent en tous sens, hurlant de frayeur.

Le roi Kor Mehtar se dressa sur son trône et se mit à danser en formant avec ses bras et ses mains des arabesques compliquées :

Cweorth ! Faiseur de bruit,

Banquise du vent,

Par le pouvoir de l’œil de la nuit,

Et du voyageur rugissant, que cesse maintenant,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Seigneur Sha»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Seigneur Sha» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le Seigneur Sha»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Seigneur Sha» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x