Артур Арестович - i 7fec6e9001b0b1c7

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Арестович - i 7fec6e9001b0b1c7» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i 7fec6e9001b0b1c7: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i 7fec6e9001b0b1c7»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i 7fec6e9001b0b1c7 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i 7fec6e9001b0b1c7», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что я скажу, - заговорил он, когда девочка замолчала. - С одной стороны обидно, конечно, что ты мне не доверяешь и усомнилась... а с другой значит мои уроки даром не пропали. В таких делах, когда дело касается тех, кто тебе дорог, доверие уместно только тогда, когда ты сама убедилась в их обоснованности. Я рад, что ты выдержала этот экзамен.

- Экзамен? - нахмурилась Гермиона. Потом дошло. - Что?! Вы хотите сказать, что устроили все это с целью моей проверки?

- Девочка, я не всегда буду с тобой. Ситуации в жизни могут быть разные. И я хотел убедиться насколько ты готова. Я рад, что ты заметила все те маленькие намеки, которые я тебе оставлял. Рад, что сумела связать их все и даже провести проверку. Но вот полагаться на то, что я не проснусь... сонные чары, право слово, не такие уж и сложные.

- Я не подумала, - буркнула недовольная собой Гермиона.

- Вот в этом и состоит разница между знанием и умением. Ты знала об этих чарах, но в тот момент, когда тебе нужно было их применить, ты о них даже не вспомнила. Если так и продолжишь, то однажды попадешь в неприятности. Всегда учитывай и плохой вариант в своих планах и готовь пути отхода.

- Если бы вы проснулись, я сказала бы, что зашла пожелать спокойной ночи.

- Что ж, рад, что ты о таком подумала. И какие твои дальнейшие шаги были бы?

- Я знала какие ингредиенты вы использовали в зелье. Хотела поискать те рецепты, где упоминаются такие же.

- Долго бы тебе пришлось искать. А если это родовое зелье?

- Так у меня же есть доступ к скрытой библиотеке.

- Хм... логично.

- Мистер Кливен, а что это все-таки за зелье? Я же однозначно видела манипуляции с душой.

Мистер Кливен вздохнул.

- Ты почти угадала. Суть этого зелье в том, что я отдаю часть себя, часть магии в зелье. Но раз я ее отдаю, то моя сила как мага уменьшается.

- Вы станете сквибом?

- О, не сразу. С одной порции такого точно не будет. Теперь понимаешь, почему это зелье не слишком распространено среди магов? Они предпочтут смерть потери магии. Я же... у меня просто еще не закончены все дела.

- Так просто? - Гермиона почувствовала себя обманутой.

- А ты бы предпочла, чтобы твои выводы подтвердились? - улыбнулся мистер Кливен.

- Нет, конечно.

- Вот видишь.

Джон Грейнджер хлопнул себя по коленам, привлекая к себе внимание, и поднялся.

- Ну если мы со всем разобрались, то я пойду, пациенты ждать не будут.

- Мог бы и сказать, пап, - развернулась к нему Гермиона.

- Мистер Кливен очень хотел проверить как ты отреагируешь и очень просил тебе ничего не говорить. Извини.

- Видишь, - глянул на девочку учитель, когда ее отец ушел. - Даже твои родители могут тебе врать, если считают, что ложь пойдет тебе на пользу.

- Что вы хотите этим сказать?

- Врут все, Гермиона. Кто-то из любви к искусству, кто-то, чтобы что-то скрыть о себе, кто-то из-за искреннего желания защитить близкого человека. А некоторые просто потому, что сами уверены в правдивости своих слов. Я хочу сказать, что верить можно только тому, в чем ты сама уверена, но порой даже твои глаза могут подвести тебя. Думай, анализируй, размышляй, делай выводы. Это я тебе и хотел показать. Я рад, что ты меня не разочаровала. Молодец.

В школу Гермиона отправилась с легким сердцем. Наконец все, что было ей непонятным объяснилось. Пропало напряжение и девочка с новым энтузиазмом накинулась на занятия.

А через два дня мистер Кливен отменил вечерние занятия и пригласил девочку в кабинет. Кивком головы пригласил садиться напротив и перекинул ей папку, но сразу придержал ее, когда Гермиона попыталась взять ее в руки.

- Сначала послушай немного. В последние дни я наводил справки по поводу Хогвартса, попросил Шарха пообщаться с теми, кто его закончил, переговорить с разными людьми. Увы, мои возможности крайне ограничены, но кое-что интересное узнать удалось. Я тебе расскажу что удалось мне выяснить в общих чертах, а потом уже ты прочитаешь в папке подробнее.

- Это так важно? - удивилась Гермиона.

- Всегда лучше быть готовым к тому, что тебя ждет. Есть время обдумать поведение и принять решение. Послушай, лишним не будет. Значит, что касается маглорожденных. Расылк писем начинается после окончания экзаменов в Хогвартсе, это двадцатое июня.

- Осталось двадцать дней.

- Верно. В этом двойной смысл. Теоретически маглорожденные должны получать письма в свой день рождения. Но если бы ты получило его девятнадцатое сентября, то либо рассказала бы о нем всем вокруг, как о чьей-то глупой шутке, либо кто-то из преподаватели вынужден был бы отвлечься от обучения студентов и отправиться объяснять что к чему. А ты ведь не одна такая. Но даже после этого у тебя впереди целый год. Как поведет себя в такой ситуации маглорожденный никто предсказать не может.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i 7fec6e9001b0b1c7»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i 7fec6e9001b0b1c7» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i 7fec6e9001b0b1c7»

Обсуждение, отзывы о книге «i 7fec6e9001b0b1c7» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x