Вячеслав Панькин - Языковые контакты - краткий словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Вячеслав Панькин - Языковые контакты - краткий словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Флинта», Жанр: Словари, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Языковые контакты: краткий словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Языковые контакты: краткий словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь имеет научно-популярную направленность и может служить дополнительным учебным пособием при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Сопоставительная грамматика русского и другого национального языка», для преподавания и изучения специального курса «Лингвистическая контактология».
Для студентов гуманитарных специальностей.

Языковые контакты: краткий словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Языковые контакты: краткий словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гибридные языки и варианты языков

Африкаанс, башкиризированный русский, балачка, бислама, бичламар, бразильский португальский, галипарла, гиберно-инглиш, гренадский креольский язык, джагватаак, жуаль, идиш, ингмалчин, индианизированный английский, индо-португальский, исилоло, испанский еврейский, крио, криоль, криулу, кабуверду, лингва сантоме, кало, кави, лунфардо, общебразильское койне, малайско-португальский язык, медиа ленгуа, мильхун, нуби, пальяменто, пиджин-инглиш, портуньол, пти-негр, риксмол, русифицированный старославянский, руссенорск, русско-китайский пиджин, рунглиш, сабир, сарамакана, сесельва, синглиш, славенороссийский язык, спанглиш, суахили, суржик, тагало-испанский язык, таймырский пиджин, татаризованный русский, ток-писин, трясанка, франдрамол, френглиш, чабакано, чикопербелти, шотландский диалект английского языка, язык алеутов острова Медный, язык «базара», ямайский креольский, янито, японский пиджин-инглиш.

Виды гибридных языков

Говорка, извод, жаргон, интерязык, креольский язык, лингва франка, маргинальный язык, социально-контактологический жаргон, вариант языка, креолизация, дивергенция, жаргон смешанный, зональный язык, интерференционный вариант языка, кратковременная паллиативная ситуация (язык-паллиатив), контактный вариант языка, ломаный язык, маргинальный язык, островной язык, общий язык, пиджин, скрещивание языков, язык-источник, язык контактный, язык науки, туземный лингва франка, язык «базара».

Заимствования по источникам

Американизмы, англицизмы, арабизмы, африканские заимствования, богемизмы, венгерские заимствования, галлицизмы, гебраизмы, гренландизмы, гиберницизмы, голландские заимствования, гренландские заимствования, грецизмы, грузинские заимствования, иранизмы, исландские заимствования, итальянизмы, испанизмы, калмыцкие заимствования, камчадальские заимствования, кельтицизмы, китаизмы, лопарские заимствования, малайские заимствования, марийские заимствования, монголизмы, нивхские заимствования, осетинские заимствования, персидские заимствования, португализмы, румынские заимствования, русизмы, старославянизмы, угро-финнизмы, удмуртские заимствования, украинизмы, фарсизмы, хантыйские заимствования, хунгаризмы, черкесские заимствования, чешские заимствования, шведские заимствования, эвенкийские заимствования, эллинизмы, эскимосские заимствования, якутские заимствования, японизмы.

Виды заимствований

Грамматические заимствования, заимствование сюжетов, заимствование образов, заимствование стилистических приемов, заимствование жанров, заимствование аббревиатур, заимствование антропонимических формул, заимствование внутренней формы слова, заимствование гемеронимов, заимствование личных имен, заимствование междометий, заимствование морфем, заимствование речевых жанров, заимствование терминов, заимствование топонимов, заимствование формул этикета, заимствование урбанизмов, заимствование фамилий, калька, книжные заимствования, кочующие сюжеты, лексические заимствования, ложная калька, миграция имен, морфологические заимствования, натурализация, неточная калька, обратные заимствования, отложения, передаточные языки, полукальки, проникновение, прямое заимствование, семантические заимствования, семантическая калька, синтаксические заимствования, словообразовательная калька, стилистические заимствования, устные заимствования, фразеологическая калька, язык-посредник.

Языки межнационального общения

Арабский язык, арамейский язык, аварский язык, кечуа, латинский язык, мировые языки, нанайский язык, пали, профессиональные международные языки, суахили, региональные языки, уйгурский язык, хауса, якутский язык.

Типы двуязычия

Адептивное двуязычие, библиотечный язык, бикультурно-координативный билингвизм, бикультурно-смешанный билингвизм, близкородственное двуязычие, групповой билингвизм, деферентное двуязычие, зональное двуязычие, координативный билингвизм, культурное двуязычие, массовое двуязычие, метаферентное двуязычие, монокультурно-координативный билингвизм, неоднородный билингвизм, однородное двуязычие, одностороннее двуязычие, опосредованный билингвизм, ошибки языкового дефицита, продуктивный билингвизм, рецептивный билингвизм, речевая диссоциация, семейный билингвизм, смешанный билингвизм, совмещенное двуязычие, стратегическая компетенция, субординативный билингвизм, суперферентное двуязычие, трансферентное двуязычие, чистый билингвизм, языковой барьер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Языковые контакты: краткий словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Языковые контакты: краткий словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Языковые контакты: краткий словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Языковые контакты: краткий словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x