Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Strugovshchikov - 10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

How to instantly increase your vocabulary by 10 000 words? Simply and easily. You need to use cheat codes, as “cheaters” do in computer games. That is, we need to “cheat” using cheat codes, and effortlessly improve our skills. This book is just such a cheat code. It will help you easily increase your vocabulary by 10 000 words. Cheating is good.

10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– You can subscribe to one of my publics or YouTube channel. The list of publics can be viewed here https://vk.com/struggroups

– You can order a printed version of this book. On this issue, write here https://vk.com/vladimirstrug

– You can offer your help in my other projects. https://vk.com/strugprojects

– You can offer any other help. Write here https://vk.com/vladimirstrug

– Publics to which I ask you to subscribe:

https://www.facebook.com/groups/donationsforstrug
https://www.facebook.com/groups/mnemonikaenglish
https://vk.com/mnemonikaenglish
https://vk.com/similarwords
https://vk.com/blog_strug
https://vk.com/similarwords5000
https://vk.com/strughelp
https://vk.com/struggroups
https://vk.com/strugprojects
https://www.facebook.com/groups/similarwords

SAME WORDS

A priori [эпр: иор: ай] – априори [apriori]

Abac [«абэк] – абак [abak], счеты

Abacterial [э'бак'тэриэл] – безбактериальный [bezbakterial’nyy], безмикробный

Abacus [«абэкэс] – абак [abak], счеты

Abbacy [«эбэси] – аббатство [abbatstvo]

Abbey [а'би] – аббатство [abbatstvo]

Abbot [«абэт] – аббат [abbat], настоятель монастыря

Abbreviate [эбри»: виэйт] – использовать аббревиатуру [ispol’zovat’ abbreviaturu], сокращать

Abbreviation [э, бривие'йшэн] – аббревиатура [abbreviatura], сокращение

Abc [эйбиси] – алфавит [alfavit], азбука, букварь, основы

Abdication [,эбди'кейшэн] – абдикация [abdikatsiya] (отречение от власти, от царствования)

Abdomen [эб'дoумэн] – абдомен [abdomen] (брюшной отдел)

Aberration [,аби'рэйшн] – аберрация [aberratsiya] (отклонение от нормы)

Abnormal [аб'но: рмэл] – ненормальный [nenormal’nyy]

Abnormality [,абно: р'мал: ити] – ненормальность [nenormal’nost’], аномалия

Aboard [э'борд] – на борту [na bortu], на корабле, в вагоне

Abolitionism [,абэ'лишэ, низм] – аболиционизм [abolitsionizm] (движение за отмену рабства)

Abolitionist [,абэ'лишэ, нист] – аболиционист [abolitsionist] (представитель движения за отмену рабства)

Aboriginal [,эбэ'риджэнэл] – аборигенный [aborigennyy]

Aborigine [,эбэ'риджэни] – абориген [aborigen]

Abort [э'борт] – аборт [abort], прерывать, прерывание

Abortion [э'боршэн] – аборт [abort], абортация, прерывание

Abortionist [э'бошэнист] – абортонист [abortonist], подпольный акушер

Abortive [э'ботив] – абортивный [abortivnyy]

Abracadabra [,эбрэкэ'дэбрэ] – абракадабра [abrakadabra]

Abrasive [эбрэ'йсив] – абразив [abraziv], абразивный, сдирающий, шлифующий

Abscess [«эб, сес] – абсцесс [abstsess] (нарыв, гнойник)

Abscissa [эб'сисэ] – абсцисса [abstsissa]

Absinthe [«эбсинт (с)] – абсент [absent] (алкогольный напиток)

Absolute [э'бсэ, лут] – абсолют [absolyut], совершенство, совершенный, чистый

Absolutely [,эбсэ'лутли] – абсолютно [absolyutno]

Absolutism [эбсэлу: тизм] – абсолютизм [absolyutizm]

Absorb [эб'зорб] – абсорбировать [absorbirovat’], поглощать

Absorbent [эб'зорбэнт] – абсорбент [absorbent], поглотитель

Absorber [эб'зорбэр] – абсорбер [absorber], поглотитель

Absorbing [эб'зорбин] – абсорбирующий [absorbiruyushchiy], поглощающий

Absorption [эбсо: пшн] – абсорбирование [absorbirovaniye], поглощение

Abstinence [«эбстэнэнс] – абстиненция [abstinentsiya] (психологическое расстройство)

Abstract [абстр: акт] – абстракт [abstrakt], абстрактный, отвлеченный

Abstracted [эб'стрэктид] – абстрагировавшийся [abstragirovavshiysya]

Abstraction [эб'стрэкшэн] – абстракция [abstraktsiya]

Abstractionism [эб'стрэкшэнизэм] – абстракционизм [abstraktsionizm] (форма изобразительного искусства)

Abstractionist [эб'стрэкшэнист] – абстракционист [abstraktsionist]

Absurd [эб'сёрд] – абсурдный [absurdnyy], нелепый

Absurdity [эб'сёрдэти] – абсурдность [absurdnost’], нелепость

Absurdly [эб'сёрдли] – абсурдно [absurdno]

Abulia [эй'бью: лиэ] – абулия [abuliya] (отрицательная частица. в медицине состояние отсутствия воли)

Acacia [э'кейшэ] – акация [akatsiya]

Academia [,экэ'димиэ] – академия [akademiya]

Academic [э'кэдэмик] – академический [akademicheskiy]

Academician [экэдэмишн] – академик [akademik]

Academism [«экэ, димизэм] – академизм [akademizm] (направление в живописи)

Academy [э'кэдэми] – академия [akademiya]

Acceleration [,эк, селэ'рейшэн] – акселерация [akseleratsiya], ускорение

Accelerator [эк'селэ, рейтэр] – акселератор [akselerator], ускоритель

Accent [э'ксент] – акцент [aktsent]

Accentology [эксэнтолоджи] – акцентология [aktsentologiya]

Accentuate [эк'сенчуейт] – акцентировать [aktsentirovat’]

Accentuation [эк'сенчуейшн] – акцентирование [aktsentirovaniye]

Accept [эк'септ] – акцептовать [aktseptovat’], принимать, согласовать

Acceptor [эк'септэр] – акцептант [aktseptant], согласующий

Accessories [эк'сесэриз] – аксессуары [aksessuary]

Accessory [эк'сесэри] – аксессуар [aksessuar]

Acclimatization [э, клаймэтай'зэйш (э) н] – акклиматизация [akklimatizatsiya]

Acclimatize [эклаймэтайз] – акклиматизироваться [akklimatizirovat’sya]

Accommodation [э, камэ'дейшэн] – аккомодация [akkomodatsiya], приспособление, приноровление

Accompaniment [экампэнимэнт] – аккомпанемент [akkompanement]

Accompany [э'кампэни] – аккомпанировать [akkompanirovat’], сопровождать

Accompanying [э'кампэниин] – аккомпанирующий [akkompaniruyushchiy], сопровождающий, аккомпанирование

Accord [э'корд] – аккорд [akkord], согласие, гармония

Accordion [э'кордиэн] – аккордеон [akkordeon]

Account [э'кaунт] – аккаунт [akkaunt]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «10 000 words identical in Russian and English. You must know Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x