2. Thirty dollars and forty-two cents.
3. Can I pay in cash?
4. Of course.
5. Wait a minute! I think I forgot the money at home.
6. There is no need to go home. You can pay with a card.
7. Is that the card reader?
8. Yes, place your card against it.
* * *
Переведите на английский язык:
1. Сколько стоят пятнадцать галлонов бензина?
2. Тридцать долларов сорок два цента.
3. Я могу заплатить наличными?
4. Конечно.
5. Подождите! Кажется, я забыл деньги дома.
6. Идти домой нет необходимости. Можете заплатить картой.
7. Это считыватель карт?
8. Да, приложите свою карту к нему.
91. Is this house for sale?
– Этот дом продаётся?
Is this house for sale?
– Да. Вы хотите его купить?
Yes. Do you want to buy it?
– Возможно. Сколько он стоит?
Maybe. How much does it cost?
– Триста тысяч долларов.
Three hundred thousand dollars.
– Это слишком дорого!
It’s too expensive!
– Сколько бы Вы заплатили?
How much would you pay?
– Вполовину меньше.
Half as much.
– Нет, это было бы слишком дёшево!
No, that would be too cheap!
* * *
Новые слова
sale – продажа
* * *
Фразы
for sale – продаётся
three hundred thousand – триста тысяч
too expensive – слишком дорогой
half as much – вдвое меньше
too cheap – слишком дёшево
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Is this house for sale?
2. Yes. Do you want to buy it?
3. Maybe. How much does it cost?
4. Three hundred thousand dollars.
5. It’s too expensive!
6. How much would you pay?
7. Half as much.
8. No, that would be too cheap!
* * *
Переведите на английский язык:
1. Этот дом продаётся?
2. Да. Вы хотите его купить?
3. Возможно. Сколько он стоит?
4. Триста тысяч долларов.
5. Это слишком дорого!
6. Сколько бы Вы заплатили?
7. Вполовину меньше.
8. Нет, это было бы слишком дёшево!
92. What is the actual cost of a house?
– Какова фактическая стоимость дома?
What is the actualcost of a house?
– Ну, это цена самого дома плюс другие взносы.
Well, it’s the priceof the house itself plusother fees.
– Какие взносы?
What fees?
– Во-первых, комиссионные агента по недвижимости. Во-вторых, налоги на недвижимость.
Firstly, the real estate agent’s commission. Secondly, property taxes.
– Я получаю какие-то преимущества, если покупаю без риелтора?
Do I gainany advantages if I buy without a realtor?
– Теоретически да. На практике ты можешь столкнуться с проблемами.
In theory, yes. In practice, you can run into problems.
– Какие ещё выплаты я должен делать?
What other paymentsdo I need to make?
– За обслуживание и ремонт дома.
Home maintenanceand repairs.
* * *
Новые слова
actual – действительный
price – цена
plus – плюс
fee – платёж; вознаграждение; комиссия
firstly – в первую очередь
estate – имущество; поместье
agent – агент
commission – комиссия
secondly – во-вторых
property – свойство; собственность; недвижимость
tax – налог
gain – выгода; приобретать
realtor – риэлтор
theory – теория
practice – практика; упражняться
payment – оплата
maintenance – техническое обслуживание; поддержание; эксплуатация
* * *
Фразы
actual cost – фактическая стоимость
price of the house – цена дома
other fees – другие взносы
agent’s commission – комиссионные агента
property taxes – налоги на недвижимость
gain advantages – получить преимущества
in theory – в теории
in practice – на практике
run into problems – столкнуться с проблемами
other payments – другие платежи
home maintenance – обслуживание дома
home repairs – ремонт дома
* * *
Прочитайте и переведите:
1. What is the actual cost of a house?
2. Well, it’s the price of the house itself plus other fees.
3. What fees?
4. Firstly, the real estate agent’s commission. Secondly, property taxes.
5. Do I gain any advantages if I buy without a realtor?
6. In theory, yes. In practice, you can run into problems.
7. What other payments do I need to make?
8. Home maintenance and repairs.
* * *
Переведите на английский язык:
1. Какова фактическая стоимость дома?
2. Ну, это цена самого дома плюс другие взносы.
3. Какие взносы?
4. Во-первых, комиссионные агента по недвижимости. Во-вторых, налоги на недвижимость.
5. Я получаю какие-то преимущества, если покупаю без риелтора?
6. Теоретически да. На практике ты можешь столкнуться с проблемами.
Читать дальше