• при угловом расположении – не более 7,5 см
При оформлении заголовка к письму не следует писать « касательно » или « касаемо ». И если мы обратимся к толковым словарям русского языка Ожегова, Ефремова и Ушакова, то увидим следующие толкование этих слов:
• касательно – относительно кого-либо или чего-либо (устаревший разговорный предлог); причастность к чему-нибудь, отношение к кому-чему-нибудь (устаревший канцелярский предлог);
• касаемо – относительно кого-либо или чего-либо, разговорно-сниженный [19] Разговорно-сниженный предлог – предлог, который используется в разговорном стиле, придавая речи непринужденный, неофициальный характер.
предлог.
Всегда важно помнить о необходимости персонального обращения. Для этого нужно заранее выяснить полное имя и должность адресата. Указав официальную должность и адрес в «шапке» письма, стоит назвать имя получателя во вступительной части. Любому человеку это будет приятно.
Степень вашей близости с адресатом выражается в форме обращения
В теле письма слова « господин », « госпожа », « уважаемый », « начальник отдела », « заместитель директора » всегда нужно писать в полной форме и не допускать неуместных сокращений, таких как «Ув. г-н директор!» . Иначе адресат вполне справедливо может усомниться в искренности ваших слов.
Комментарий
Многие считают, что если в начале письма стоит обращение «Уважаемый…», то заканчивать письмо словами «С уважением…» не следует, так как получается тавтология. НО! Мы не может написать в деловом письме «Добрый день» и «До свидания», как мы делаем это, когда общаемся с человеком лично или по телефону.
И здесь наше приветствие выражается в формулировке «Уважаемый…», а прощание – во фразе «С уважением…»
Согласно п. 5.18 ГОСТ Р 7.0.97 фраза «С уважением…» указана как заключительная этикетная фраза, которой следует заканчивать свое письмо.
Начинать деловое письмо лучше всего со ссылки на последний контакт с адресатом. Делать это нужно и в тех случаях, когда тема письма совершенно не связана с упоминаемым контактом.
Пример: «Благодарим Вас за предложение от 22 апреля…»
Интересный факт
По словам Раисы Розиной, ведущего научного сотрудника Института русского языка РАН, профессора кафедры европейских языков РГГУ [20] РГГУ – Российский государственный гуманитарный университет.
, «…слово «касаемо» употреблялось в XIX веке, но редко. Я нашла всего трех авторов, которые его употребляли. Последний раз оно употреблялось в 1894 году Лесковым. Потом сто лет это слово где-то спало, а в 1994 году оно воскресло и стало попадаться. Но оно никогда не употреблялось в устной речи. Это архаическая форма, все словари ее вообще квалифицируют как просторечную и диалектную».
Любое деловое письмо необходимо писать на бланке организации, от имени которой вы выступаете. Причем чем более официальный бланк, тем официальнее должен быть стиль письма. Официальный бланк можно сравнить с визитной карточкой, но не какого-то одного человека, а целой компании. Оформлять его следует внимательно и тщательно.
Тон делового письма всегда должен быть корректным, вне зависимости от его темы и цели. Необходимо совместить тщательно отобранную лексику и простое в понимании изложение. Профессиональные термины, излишние сокращения, неточность и двусмысленность следует исключить из делового письма.
Важно соблюдать логичность структуры делового письма. Необходимо отдельные мысли выделять в абзацы, которые, в свою очередь, не должны быть слишком большими. Для того чтобы упростить процесс, можно следовать правилу: первый и последний абзацы должны содержать не более четырех машинописных строк, а все остальные – не более восьми. Если абзац небольшой (менее 4 строк), его не стоит переносить на следующую страницу. Также в деловом письме стоит избегать переносов.
Языковые конструкции в тексте делового письма
Главной особенностьюрусской официально-деловой письменной речи до сих пор остается ее строгая функциональность, так называемый «телеграфный стиль».Для отечественной практики деловой переписки характерен так называемый « МЫ-ПОДХОД» (глаголы во множественном числе).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу