Дизайн визитных карточек можно разделить по характерным признакам на четыре вида.
• Традиционная модернизация существующей формы путем построения устойчивой шрифтовой композиции. Таких визитных карточек подавляющее большинство.
• Использование декоративных элементов, рисунков и фотографий в дополнение к традиционной шрифтовой композиции.
• Эмоциональный вид дизайна, использующий веяния современной графической моды, реализуется в творческом подходе к сюжетно-тематическому решению композиции и возникающей вслед за этим цепочке ассоциаций. Этим, в частности, и отличаются визитные карточки работников интеллектуальной сферы от всех остальных.
• Применение нестандартных материалов и технологий, приводящих к появлению новых расширенных функциональных возможностей в представлении информации для все той же визитной карточки: CD‑визитка, визитка-электронный ключ, визитка-пропуск, визитка-билет, кредитная карточка и т. п. [13] Пронин С.Г. Рекламная иллюстрация: Сила взгляда. Издательство Мордовского университета. Саранск. 2001.
Шрифт на деловой визитке должен быть простым и удобочитаемым. Вторая сторона визитки должна быть обязательно чистой, чтобы собеседник мог оставлять на ней пометки и записи.
Если вы поддерживаете свой бизнес не только с российскими партнерами, но и с зарубежными, то следует иметь комплект визиток на английском языке. Если вы постоянно сотрудничаете с представителями какой-либо страны, будет особым знаком проявления уважения к зарубежным деловым партнерам, если вы сделаете визитные карточки на их родном языке. Особенно это ценится в странах Востока.
Ни в коем случае нельзя делать двусторонние визитки, где одна сторона на русском языке, а другая на иностранном – это признак дурного тона и экономии денег. Кроме того, вы лишаете своего партнера возможности делать записи на визитке, что является немаловажным, так как у визиток есть свой язык.
Дизайн визитной карточки необходимо выбирать исходя из деятельности вашей компании: чем крупнее и серьезнее ваша компания, тем более консервативнее должны быть ваши визитные карточки.
Надписи на визитных карточках
Визитная карточка – это не только ваше «лицо», но и средство передачи необходимой информации посредством специальной международной символики. Специальные обозначения пишутся на оборотной стороне визитной карточки в левом нижнем углу карандашом. В международной практике приняты специальные обозначения (аббревиатура), которые также пришли к нам из французского языка:
Р.Р.(pour presentation) – « для представления» . Визитка с такой пометкой является обязательным атрибутом при знакомстве. Она прилагается к рекомендательному письму с благоприятным отзывом о лице, вручающем данную визитку;
P.F.C.(pour faire connaissance) – « по поводу знакомства» . Визитку с такой надписью посылают после встречи с партнером для выражения удовлетворения состоявшимся знакомством;
P.P.C.(pour prendre conge) – « по поводу прощания» . Визитка с подобной надписью является извещением об отъезде. Она в обязательном порядке отсылается в том случае, если нет возможности попрощаться лично;
P.F. (pour fête) – « к празднику» . Визитная карточка с этой надписью дополняет подарок, который отсылается по случаю какого-нибудь праздника. Если отношения между партнерами строго официальные, она может заменить поздравительную открытку;
P.F.F.N.(рour faire fête nationale) – « по случаю национального праздника» . Подобная визитка отсылается в качестве поздравления с национальными праздниками зарубежным партнерам. Это является ярким проявлением уважения к национальным традициям и праздникам;
P.F.N.A.(рour fête Nouvel An) – « по случаю Нового года» . Визитка с подобной пометкой играет роль поздравления с Новым годом. Если же вы от своих партнеров уже получили визитку с поздравлением, то, желая одновременно поблагодарить и поздравить их, используйте надпись P.R.F.N.A. (рour remercier er fête Nouvel An) – «с благодарностью и новогодними поздравлениями»;
P.R.(рour remercier) – « с благодарностью» . Визитка с этой надписью может заменить письмо с благодарностью за полученные подарки, за оказание каких-либо услуг и т. п.;
P.C.(рour condoleances) – « соболезнование» . Такая визитная карточка отправляется по случаю смерти кого-либо из партнеров и в связи с другими трагическими событиями;
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу