Приложение 6
Японские имена и японские фамилии [103] Обыденная жизнь в Японии: [электронный ресурс] //Япония. 22.10.2005. URL: http://www.cultline.ru/articles/jizn/571/.
Современные японские имена состоят из двух частей – фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя —> фамилия), если пишут их ромадзи [104] Ромадзи (яп. ро: мадзи , букв.: латинские буквы ) – совокупность систем транслитерации японской письменности, созданных для записи слов японского языка латиницей. Ромадзи применяется в различных целях. ( Прим. ред. )
.
Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя). Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.
Древние имена и фамилии
До начала Реставрации Мэйдзи [105] Реставрация Мэйдзи (яп. Мэйдзи Исин ), известная также как Обновление Мэйдзи и Революция Мэйдзи – комплекс политических, военных и социально-экономических реформ в Японии 1868–1889 годов, превративший отсталую аграрную страну в одно из ведущих государств мира. ( Прим. ред. )
фамилии были только у аристократов ( кугэ ) и самураев ( буси ). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.
Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.
Фамилии делились на две группы – фамилии аристократов и фамилии самураев.
В отличие от числа фамилий самураев число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.
Наиболее почитаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзе, Итидзе и Годзе . Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название – Госэцукэ . Из числа мужчин этого рода назначались регенты ( сэссе ) и канцлеры ( кампаку ) Японии, а из числа женщин выбирались жены для императоров.
Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзе, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин . Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими ( мэре но гогэн ). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.
Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи ( Минамото ), Хэйкэ ( Тайра ), Ходзе, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода . Целый ряд их представителей в разное время были сегунами (военными правителями) Японии.
Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) «благородного» смысла.
Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу «нумерации». Первый сын – Итиро , второй – Дзиро , третий – Сабуро , четвертый – Сиро , пятый – Горо и т. д. [106] В основе имен лежит японский счет: ити – 1, ни – 2, сан – 3, си – 4, го – пять… ( Прим. ред. )
Также, кроме – ро- , для этой цели использовались суффиксы – эмон-, -дзи-, -дзо-, -сукэ-, -бэ- .
По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.
По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.
В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс – химэ . Его часто переводят как принцесса , но на самом деле он использовался по отношению ко всем знатным барышням.
Для имен жен самураев использовался суффикс – годзэн- . Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу