Испанский стиль делового общения можно назвать дружески-неформальным, поэтому, отправляя деловое письмо по электронной почте, желательно сделать его немного теплее, чем если бы вы отправляли такое сообщение в США или Англию. В начале письма стоит использовать обращение « Дорогой », а в конце письма – « С наилучшими пожеланиями ». Подобная форма обращения рекомендуется и при общении по телефону.
Вас поначалу могут шокировать непунктуальность испанцев, их нетерпение любых правил и инструкций, их специфичная манера общения. Испанцы привыкли стоять довольно близко от собеседника, много жестикулировать и очень громко говорить. Порой становится непонятно, спорят два человека или ведут нормальный диалог.
При общении с ними лучше не затрагивать таких тем, как:
• Гражданская война,
• Вторая мировая война,
• проблемы личного характера,
• коррида,
• политика,
• личный доход,
• проблемы со здоровьем и тему смерти.
Если вы хотите поддержать светскую беседу, лучше поговорить на следующие темы:
• спорт, особенно футбол, мотогонки, автогонки «Формула-1»,
• ваша семья,
• исторические места.
Пунктуальность и испанцы – вещи не всегда совместимые. Назначая встречу своему испанскому партнеру, обязательно заранее подтвердите по телефону свой визит. Самый подходящий способ сообщить о своем приезде – вручить свою визитную карточку секретарю, который и доложит о вашем прибытии в офис. Вам следует быть пунктуальным, но постарайтесь не раздражаться, если вам придется подождать 15–30 минут. Испанцы зачастую не соблюдают нормы и с удовольствием изобретают их каждый день заново.
В основном офисы работают с 9.00 до 13.00–14.00.
При первой встрече испанцы начинают деловую встречу длинным вступлением, в котором рассказывают о статусе своей компании, деятельности, а также определяют свои цели. Со своей стороны вы должны сделать то же самое. Главное – во время встречи найти общие точки соприкосновения, которые можно позднее комментировать. Но только комментировать, а не спорить! Испанская гордость не терпит, когда руководителю противоречат публично. Улаживание спорных вопросов можно произвести в более неофициальной обстановке, например за обедом или ужином, но не в присутствии подчиненных.
Сам стиль управления испанской компанией можно определить как «сверху вниз» – все важные решения принимаются высшим руководством.
Переговоры с испанскими менеджерами не выдерживают никакого регламента и проходят в довольно шумной и эмоциональной обстановке, с постоянно заглядывающими другими сотрудниками компании, которые желают внести свой вклад в процесс переговоров. Но окончательное решение всегда остается за начальником. И даже если он не может принять личного участия в процессе переговоров, то он обязательно появится хотя бы на несколько минут, чтобы получить представление о ходе обсуждения.
Во время переговоров очень важно установить зрительный контакт со своим собеседником, испанцы хотят знать, кто перед ними.
В июле – августе большинство испанцев уходит в отпуска, многие могут взять 4-дневный отпуск после национальных праздников. Поэтому многие испанские компании могут изменить время своей работы, а некоторые небольшие компании и вовсе закрыться на месяц.
Кроме традиционного рукопожатия, типичного для деловых встреч, приветствие в Испании нередко сопровождается объятиями и громким выражением радости, что характерно для встреч друзей и хороших знакомых.
Женщины при встрече целуют друг друга и мужчин в обе щеки. Не стоит путать: в России принято целовать три раза, в Испании – два. Мужчины, кроме рукопожатия, могут еще и громко похлопать друг друга по плечу. Довольно часто в беседе, акцентируя суть сказанного, испанцы могут прикасаться к вашей руке.
В Испании существует довольно разнообразная и довольно сложная для европейца система личных имен и обращений. Условно можно выделить три наиболее типичные формы:
1. простая двучленная модель – личное имя и фамильное имя: Марио Санчес;
2. трехчленная модель , составленная из двух личных имен и одного фамильного: Карлос Ромиро Фернандес;
3. многочленная модель , составленная из одного или нескольких личных имен и двух фамилий, первая из которых носит патронимический характер [61] Указывает на отношение сына к отцу. ( Прим. автора. )
, а вторая происходит от места жительства или места рождения: Алехандро Менендез и Пелайо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу