Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Руководства, Домоводство, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами книга, которая содержит всю необходимую информацию о правилах международного делового этикета: традициях деловых кругов Европы, Америки и Азии. Книга состоит из двух частей. В первой вы сможете найти ответы на вопросы, которые касаются деловой жизни человека, – начиная от составления гардероба и умения вести переговоры, заканчивая организацией официальных мероприятий. Вторая часть посвящена особенностям делового этикета в 22 странах мира. Здесь вы найдете информацию об истории стран, особенностях национального характера, делового общения и национальной кухни, о размере принятых чаевых, тонкостях поведения и дресс-коде. Кроме того, книга содержит много интересной информации и об истории возникновения этикетных правил, исторических фактов и забавных историй, связанных с несоблюдением правил делового этикета.

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5. Характерной особенностью испанского языка является буква – ñ и использование перевернутых вопросительных и восклицательных знаков – они вошли в обиход приблизительно в XIV веке.

6. Первый сборник грамматических правил испанского языка Grammatica castellana был издан в 1492 году испанским филологом, историком и поэтом Элио Антонио де Небриха (Elio Antonio de Nebrija).

7. Самое длинное слово в испанском (по версии Королевской академии испанского языка) – это electroencefalografista (электроэнцефалографист, человек, который занимается исследованием состояния мозга посредством электроэнцефалографии).

8. Самые распространенные буквы испанского языка – E, A, O, L, S, большинство из которых гласные. Самая редко используемая буква – W, которая встречается исключительно в словах иностранного происхождения.

9. Название острова Кюрасао в переводе означает «жареный священник» (cura asado).

10. Zorro в переводе с испанского языка означает «лиса».

11. Существует гибрид испанского и английского языков, который получил название spanglish.

12. В национальном гимне Испании отсутствуют слова.

13. По данным известного мирового каталога Ethnologue [60] Ethnologue («Этнóлóг»; полное название – Ethnologue: Languages of the World – «Этнолог: Языки мира») – наиболее известный справочник по языкам мира, разрабатываемый и выпускаемый организацией SIL International (ранее известной как Summer Institute of Linguistics – «Летний институт лингвистики») в печатном и электронном виде. , испанский и португальский языки совпадают почти на 89 %.

Благодаря обилию гласных испанский входит в число наиболее быстрых языков в мире.

Деловое общение

Самое распространенное слово в Испании маньяна ( mañana ) – завтра или послезавтра , одним словом, позже . Если вам что-то обещали сделать маньяна и еще при этом пожали плечами, имейте в виду, что скорее это значит « как-нибудь потом », чем завтра! Вы редко услышите от испанца прямое « нет », они всегда обещают что-то предпринять, чтобы не разочаровать своего товарища, полагая, что проблема разрешится сама собой. Потому преувеличивайте срочность и создавайте вокруг своей проблемы или дела ажиотаж.

Бизнес в стране сосредоточен в Мадриде, центральной части Испании, Барселоне и Андалусии.

Начиная бизнес с испанцами, следует знать, что отношение к работе у жителей разных регионов страны может отличаться. Барселонцы и каталонцы могут произвести на вас впечатление прямых, порой даже резких и менее экспрессивных людей, андалузийцы с юга – горячи по характеру, но в решении деловых вопросов неторопливы и более всех расположены к длительным перерывам на обед и ведению дел за пределами офиса. Проживающие на центральном плато Месета кастильцы сдержанны и несколько прямолинейны. Жители Мадрида – бюрократы и любят пускать пыль в глаза.

Но общим для всех них являются хорошие личные отношения, на основе которых они и стараются выстроить свой бизнес.

Деловые вопросы зачастую решаются за обедом или ужином, но оформление и подписание документов происходит позднее, уже в самом офисе.

Испанский бизнес характерен тем, что родственные отношения и долголетняя дружба намного важнее образования, ума и опыта. Честолюбие в бизнесе чуждо испанцу. Главная цель – заработать столько, чтобы можно было вообще не работать. Мотивировать их продвижением по карьерной лестнице почти невозможно, выговоры и критику они выслушивают только от самого высокого начальства, но мало обращают на них внимания. Если работник совершил ошибку, его никто и никогда ни в чем не обвинит, его просто переведут в другой отдел или на другую должность.

Для ведения дел в Испании необходимо завоевать доверие своего испанского партнера. Чрезвычайно важно, чтобы ваши отношения базировались на доверии. Не следует быть излишне напористым. Это могут расценить как удар по самолюбию. Испанцы очень гордятся своими личными качествами, в особенности касаемо их личной чести, в большей мере, чем своим бизнесом или техническими умениями. Человеческий фактор – определяющий для испанца. Чашечка выпитого с вами кофе может значить больше, чем обмен сотней электронных посланий или факсов. Ту же роль может выполнить личный телефонный звонок вашему испанскому другу.

Поскольку в Испании многие вопросы решаются за счет личных связей, то испанцы за несколько дней могут добиться большего, чем американец или немец за несколько месяцев. Один звонок нужному человеку – и ваш вопрос решен!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Елена Игнатьева - Искусство Медитации
Елена Игнатьева
Отзывы о книге «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира»

Обсуждение, отзывы о книге «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x