القاعِدَةُ:
Комментарий
1. Важно знать, что перевод глаголов прошедшего времени на русский язык зависит от контекста в предложении. Например, последнее предложение примера: باضَتِ الدَّجاجَة.
Можно перевести как «Снесла курица яйцо» или как «Курица сносила яйцо».
Или первое предложение:جَرَى الْكَلْبُ.
Как «Бежала собака» или «Собака бегала» и т.д.
2. Также в арабском языке, если глагол стоит вначале предложения, то это указывает на длительность действия. Если же глагол стоит после существительного, то это говорит о точности этого и убежденности в этом. Например,
Стоял мужчина. وَقَفَ الرَّجُلُ
Мужчина стоял! الرجل وقف
Или для конкретизации:
[Именно] Мухаммад явился. مُحَمَّدٌ جاءَ.
Если в обществе много женщин, но есть мужчины, то для него будет использоваться местоимение мужского рода, то есть أنْتُمْ или هُمْ . То же самое, когда говорится о двоих, один из которых мужчина.
3. Приведем таблицу личных местоимений:
4. Приведем таблицу спряжения правильного трехбуквенного глагола в прошедшем времени:
Таблицу 2 спряжений правильного трехбуквенного глагола в прошедшем времени легко выучить, когда вы знаете таблицу 1 личных местоимений. При спряжении глагола в прошедшем времени الماضي к нему добавляются слитные местоимения الضَّمائِرُ الْبارِزَةُ . Глагол прошедшего времени الفِعْلُ الْماضي третьего лица الْغائِبُ мужского рода الْمُذَكَّرُ единственного числаالْمُفْرَدُ является основой, к которому добавляются слитные местоимения.
Правильный трехбуквенный глагол прошедшего времени فِعْلٌ ماضٍ бывает трех форм: فَعَلَ فَعُلَ فَعِلَ. Таблица 2 применима для всех этих форм.
4. Форма прошедшего времени глагола используется в арабском языке как инфинитив / начальная форма. (Инфинитив в русском языке – это, как известно, такая форма глагола, которую он приобретает, если задать ему вопрос «что делать? что сделать?») То есть в арабском языке инфинитива как такового нет. Для удобства используют форму прошедшего времени.
(2) فِعْلٌ مضارِعٌ / اَلْفِعْلُ الْمضارِعُ
Глагол настояще – будущего времени
الأمثلةُ :
Я мою руки.
Я одеваю свою одежду.
Мы играем с мячом.
Мы ходим по полям.
Лает собака.
Сторож бодрствует.
Девочка кушает.
Увядает роза.
البحثُ:
Первые слова во всех этих примерах являются глаголами, так как все они указывают на совершение действия в определенное время. Поразмыслив над их временем, ты обнаружишь, что это либо настоящее, либо будущее время. Так, глагол أَغْسِلُ указывает на совершение стирки в настоящее время. Глагол أَلْبَسُ указывает на совершение одевания в настоящее время. Все глаголы такого вида называются глаголами настояще – будущего времени اَلْفِعْلُ الْمضارِعُ
А когда ты посмотришь на первую букву этих глаголов и подобных им, то обнаружишь, что это либо хамза أ, либо нун ن , либо йэ ي , либо тэ ت. Эти четыре буквы называются буквами настоящее-будущего времени أَحْرُفُ الْمُضارِعَةِ.
القاعِدَةُ:
Комментарий
1.Чтобы образовать будущее время глагола, нужно добавить к глаголу настояще-будущего времени частицу سَـ (для скорого далекого) или частицу سَوْفَ (для долгого далекого):
Мы поиграем سَنَلْعَبُ
Мы будем играть سَوْفَ نَلْعَبُ
2. Форма настояще-будущего времени образуется от формы прошедшего времени с помощью приставок и окончаний. Что касается окончаний, то глагол настояще-будущего времени может оканчиваться на дамму مَرْفُوعٌ / رَفْعٌ, фатху مَنْصوبٌ / نَصْبٌ и сукун مَجْزوم / جَزْمٌ. Обычно, если впереди глагола настояще-будущего времени не стоит никакая частица, то он находится в положении именительного падежа مَرْفُوعٌ .
Что касается приставок: образование формы настояще-будущего времени глагола происходит от формы прошедшего времени путем добавления к нему одной из четырех букв настояще-будущего времени أحْرُفُ الْمُضارِعَةِ вначале: хамза ا и ن для первого лица, ي для третьего лица и ت – для второго лица и третьего лица женского рода двойственного числа. Эти буквы собираются в выражение أَنَيْتُ. Следующая буква сукунируется. Третья – принимает одну из трех существующих огласовок. Она указывается в словарях. Существует закономерность такого образования для третьей коренной буквы, которую изучает наука морфология.
Читать дальше