Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.

Здесь есть возможность читать онлайн «Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая справочная литература, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Составление: Бойко Б.Л., канд. филол. наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — 

«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[24, 70]

…Билет нужен. — За билет бакшиш давай. Итальянские очки будут?

[1, 72]

бали-бали

боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (афг. да-да)

Я запрыгиваю на свою бээрдээмку, небольшой проворный броневичок. От наших советников услышал её кличку — «бали-бали». «Бали» в переводе с афганского — «да». Когда афганцы проверяют микрофон, они, помимо нашего традиционного «раз-два, раз-два», говорят «бали-бали».

[1, 124]

банно-стаканный

~ день выходной день (по аналогии с «парковым днем», когда военнослужащие заняты исключительно работами по уходу за боевой техникой, приведением в порядок ангаров и т.п.)

Раз в неделю банно-стаканный день. Бутылка водки — тридцать чеков.

[1, 70]

барабухайка, барбухайка

(см. также бурбахайка, бурбухайка, бурубухайка бурбахайка, бурбухайка см. барабухайка Мимо пыхтели расписанные узорами афганские «бурбахайки». Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору… [19, 28] …афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки. Именно бурбухайки: бур — значит, бурчат, бу — буйство красок, света, украшений; хайки — значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого названия. [2, 35–36] ) афганский большегрузный автомобиль, предназначенный для перевозки людей и грузов

Между «Уралами» вклинились четыре афганских грузовика, два с высокими будками, красиво расписанные орнаментом, увешанными кистями и колокольчиками. Символические знаки, надписи (цитаты из Корана), подвески должны, по поверью помогать водителю, отпугивая горных духов и оберегать от недоброго глаза. Это частные автомобили, «барабухайки» — так с добродушной иронией окрестили их военные водители.

[10, 289]

Когда все кончилось, первая рота принялась эвакуировать убитых и раненых. Их отправляли на барбухайках.

[3, 231]

— Грабанули небось «барбухайку», а добычу не поделили.

[8, 291]

бача (мн.ч. бачата; уменьш. — бачонок)

1.

афганский мальчишка

Один из них [мальчишек — сост.], постарше, подсел к Шафарову и, потянув за автоматный ремень, предложил: «Продай автомат, много чарсу купишь». Шафаров с силой рванул автомат на себя: «А ну, мотай отсюда, бача. Бурбахай, бурбахай, я сказал!»

[19, 28]

Бача открутил колесо, столкнул его, спрыгнул…

[2, 220–221]

Если на дороге затор и мы останавливаемся, к нам мигом подбегает целый выводок легких, поджарых ребятишек (на местном жаргоне наших солдат «бачат») — мал мала меньше.

[4, 31]

2.

афганец, местный житель

Командир батальона учил, как вести себя с местным населением: «Все афганцы, независимо от возраста, бача. Поняли?» …Комбат подошел к старику, сбросил чалму, порылся в бороде: «Ну, иди-иди, бача».

[1, 102]

бегунок

значок воина-спортсмена

Все стоило денег: берет — десять чеков, набор значков, их у десантника должно быть пять — гвардейский, «Отличник Военно-Воздушных Сил», значек парашютиста, значок за классность и, мы его звали «бегунок», значок воина-спортсмена, — этот набор оценивался в двадцать пять чеков.

[1, 102]

безоткатка

безоткатное орудие

В этот момент ударила безоткатка, и заставу накрыло.

[3, 148]

беленькая

таблетка лекарства с наркотическим или токсическим действием

Таблетки и впрямь так никогда мне и не пригодились. Их забрал у меня, обменяв на пару банок тушенки, десантник с меланхолически-потусторонним взглядом… Бросив пару «беленьких» в рот, парень пообещал растянуть балдеж «до самой до границы». Мало того, что он знал наизусть медицинское наименование каждой таблетки… но и именовал каждую из них на своем смачном жаргоне. Помню лишь, что седуксен он прозвал «перпетуум кайф».

[3, 113]

береты

десантники, военнослужащие ВДВ

…разведрота — это вам не артбатарея, и не хозвзвод, и не пехота, и все должно быть «от и до», не хуже, чем у всяких там «беретов».

[18, 94]

бетонка

1.

шоссе из бетонных плит

Бронемашина плавно трогается с места, на секунду тормозит у лагерного шлагбаума, мчит через вязкое поле, вскарабкивается на бетонку, освобожденно устремляется по ней в сторону близко маячивших гор.

[8, 36]

…духи умудрились поставить мину на бетонке между двумя плитами. Машина, заехавшая колесом в эту бороздку, подорвалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.»

Обсуждение, отзывы о книге ««Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x