Аллан Пиз - Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают

Здесь есть возможность читать онлайн «Аллан Пиз - Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, Издательство: Эксмо, Жанр: marketing, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга научит вас правильно, а главное – эффективно общаться с людьми в письменной форме. Воспользуйтесь рекомендациями авторов и вы удивитесь, насколько успешной станет ваша деловая и личная переписка.

Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вы можете сказать: «Да… но ведь компания все равно может позвонить адресату, ведь они говорили, что можно и так».

Что ж, это верно – может. Но тогда адресат может расценить это как настырность. Поэтому не завершайте свои письма подобным образом:

Пожалуйста, не стесняйтесь позвонить нам, а если вы этого не сделаете, мы сами перезвоним.

Это нормально для бухгалтерских писем, требующих оплаты за что-то, но ни для каких других.

Поэтому концовка для предыдущего письма куда эффективнее выглядела бы так:

Скажу еще раз, госпожа Траскотт, что было очень приятно получить Ваше сообщение. Благодарю Вас за то, что связались с нами.

В ближайшие несколько дней я готова позвонить Вам, чтобы уточнить, отвечает ли наша программа обучения вашим требованиям. Возможно также, что мы сумеем предварительно записать Вас на один из наших ближайших тренингов.

С нетерпением жду нашего следующего разговора…

Гленда Леонард

P.S. Кстати, я уточнила наше расписание. У нас есть вакансия на программу 11 марта (это через 16 дней), поэтому Вы, возможно, захотите свериться со своим расписанием до моего звонка. Заранее благодарю за это.

На этот раз нет никаких сомнений, кто контролирует ситуацию, верно?

И все выражено вполне тактично:

«…я готова позвонить Вам, чтобы…»

Это не настырность – ну да, клиента некоторым образом подталкивают. А почему бы и нет? В конце концов, именно адресат позвонил в компанию, чтобы получить информацию. И одно это – уже откровенное выражение интереса, которое на языке маркетологов называется «покупательский сигнал».

Они позвонили в компанию не потому, что хотели получить брошюру. Как мы уже сказали, они хотели купить – необязательно у этой компании, необязательно эту продукцию и необязательно сегодня.

Но, вступив с вами в контакт для получения информации, они уже вышли на рынок. Поэтому новый способ завершить письмо еще немного приближает адресата к тому, чтобы он купил, разве не так?

Поэтому, как мы уже говорили, убедитесь (всякий раз, когда это возможно), что развитие ситуации контролируете вы. Как в весьма деликатном вопросе – убедить соседку оплатить половину стоимости забора в следующем примере:

Доброе утро, Джоан!

Не так уж часто мы получаем подобные письма – из соседнего дома.

Поэтому, раз уж письмо от соседей – редкость, в нем должно быть что-то крайне важное.

Так и есть.

Видишь ли, Джоан, все те годы, что мы знакомы, мы оба многое делали, чтобы повысить ценность нашей собственности.

И может быть, ты думала (как думал и я), что новый забор, установленный между нашими владениями, помог бы повысить их ценность еще больше. И это так.

Именно поэтому стандартной практикой для соседей (а мы с тобой соседи) является общая оплата установки забора.

Джоан, прямо сейчас я не могу сказать, какой именно забор будет выглядеть лучше всего. Я бы с радостью услышал твои соображения по этому поводу.

Впрочем, я уже получил кое-какую информацию о стилях и стоимости. В конверте ты найдешь эти данные и сможешь составить свое мнение.

Я на днях загляну к тебе, и мы сможем обсудить наши мысли по этому поводу, а также выбрать подходящий нам обоим забор.

До встречи, Роберт

P.S. С нетерпением жду, когда смогу услышать твои соображения.

А вот как та же самая идея – удержать контроль – может быть выражена в письме-продаже с приглашением потенциального покупателя на презентацию новой продукции, в данном случае нового ассортимента письменных столов.

Доброе утро, Питер!

Зеваем, и зеваем, и зеваем.

Возможно, именно это и происходит, когда Вы приходите посмотреть на новые товары. Ну, Вы знаете: потом Вас спрашивают, как все прошло, но самое лучшее, что Вы можете сказать, – «Угощение было неплохое».

Но эта презентация новой продукции совсем другая!

Посетив особую церемонию 11 ноября, Вы окажетесь среди первых, кто сумеет увидеть совершенно новую конструкцию офисной мебели, подтверждающую, что наступил XXI век, – и воспользоваться этим преимуществом.

В эту конструкцию встроены телефоны, компьютеры и другая аппаратура. В сущности, она настолько хороша, что вполне может получить международный патент.

Мы позвоним Вам, чтобы убедиться: Вы не пропустите эту презентацию, Питер. И я определенно мечтаю увидеть Вашу реакцию… думаю, Вас это больше чем впечатлит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x