Джон Гриндер - Шепот на ветру

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Гриндер - Шепот на ветру» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 101, Жанр: Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шепот на ветру: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шепот на ветру»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шепот на ветру — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шепот на ветру», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[

←33

]

Англиский глагол bug означает «раздражать, докучать», а существительное bug – «насекомое», в частности «клоп». (Прим. перев.).

[

←34

]

40 градусов по Цельсию. (Прим. перев.).

[

←35

]

Фрейминг – создание нужной рамки переживаний. (Прим. перев.).

[

←36

]

Обезболивание. (Примеч. пер.).

[

←37

]

Организация «Анонимные Алкоголики» – (Примеч. перев.).

[

←38

]

В подлиннике «rebehaving» (буквально – «переповедение»). (Прим. перев.).

[

←39

]

Национальная Администрация по Воздухоплаванию и Космическим Сообщениям. (Прим. перев.).

[

←40

]

В подлиннике foveal, то есть относящаяся к центральной ямке сетчатки. (Прим. перев.).

[

←41

]

Номера серий сертификатов, требуемых, соответственно, Европейским Союзом и США. (Прим. перев.).

[

←42

]

Миль в секунду. (Прим. перев.).

[

←43

]

TOTE (Test Operate Test Exit) – обратная связь для достижения некоторой цели (буквально: проверь действие проверь выход). (Прим. перев.).

[

←44

]

В подлиннике слово identity, означающее также «тождественность» и «самопонимание индивида». (Прим. перев.).

[

←45

]

Нарочитое, с определенной целью (лат.). (Прим перев).

[

←46

]

Моделировании НЛП (Прим. перев.).

[

←47

]

Зависимость между алкоголиком и его семьей или окружением, поддерживающая его поведение. (Прим. перев.).

[

←48

]

Английское слово substance означает не только «сущность» в философском смысле, но и «вещество» в смысле естествознания. (Прим. перев.).

[

←49

]

Мы это увидим! – (Прим. перев.).

[

←50

]

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шепот на ветру»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шепот на ветру» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шепот на ветру»

Обсуждение, отзывы о книге «Шепот на ветру» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x