Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью - «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Андросов - Марпа и история Карма Кагью - «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Открытый Мир, Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.
Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2) демон-божество (дева-путра-мара), искушающий божественной участью (как то было с Шакьямуни перед Просветлением под древом Бодхи); 4) демон смерти (мритью-мара) [Андросов 2000: 551 ]. — Прим. ред.

27

Имеется в виду поучение о драгоценном человеческом теле как основании для достижения состояния Будды. В частности, драгоценное человеческое тело обладает восемью свободами и десятью преимуществами. Восемь свобод освобождают от восьми неблагоприятных рождений: 1) обитателем ада; 2) животным; 3) ненасытным духом; 4) в «отдаленной» стране (в которой нет Учения Будды); 5) богом с долгой жизнью;6) с несовершенными органами чувств; 7) в среде, где бытуют ложные воззрения; и 8) с умом, безразличным к духовному развитию [Андросов 2000: 594]. Десять преимуществ — это, во-первых, пять собственных и, во-вторых, пять, зависящих от других. Пять собственных: 1) быть полноценным человеком; 2) родиться в «центральной» стране (где известно Учение); 3) иметь все органы чувств; 4) не совершать крайне вредных действий и 5) быть открытым Учению Будды. Пять преимуществ, зависящих от других, значит, родиться в мире, в котором: 6) появлялся Будда; 7) он давал истинное Учение; 8) это Учение существует до сих пор; 9) есть последователи, практикующие Учение; и 10) у последователей достаточно сострадания, чтобы делиться Учением с другими [Гампопа 2005: 10—11].

28

Имеются в виду четыре центра энергии (прана): центр тела, расположенный в верхней части головы, центр речи, расположенный в горле, центр ума, находящийся в середине тела на уровне сердца, и центр качеств на уровне пупка.

29

Имеется в виду специальное дыхательное упражнение, называемое «дыханием вазы». Оно применяется в некоторых практиках Алмазного Пути.

30

Речь идет о другом поучении Наропы, не связанном с Шестью йогами. Практикующему рекомендуется гармонично выполнять ряд повседневных действий: есть, носить одежду, спать, ходить, говорить, мыться и совершать внешние подношения [Tsang Nyon Heruka 1999: 98].

31

Обычно под термином «все Учение Будды» понимается восемьдесят четыре тысячи поучений, каждое из которых имеет свое истолкование (а их может быть множество), свой способ применения, практику и т. д.

32

Устав поведения монаха. В Тибете в монастырях (после Атиши) практиковали Пратимокшу древней школы муласарва-стивадинов, состоящую из 253 положений, по каждому из которых дважды в месяц требовалось признавать свои проступки. — Прим. ред.

33

«Путь видения», или «Путь постижения», как один из махаянских Путей.

34

Имеются в виду «непрояснимые, или безответные вопросы», на которые Шакьямуни отвечал улыбкой или молчанием и которые часто применял Нагарджуна в полемике при опровержении тезисов оппонентов, например:

«Разве может здесь обрести умиротворение [тот, кто задает]

Четверку вопросов о вечности, невечности и прочем?»

(«Мула-мадхьямака-карика», XXII, 12, [Андросов 2006: 396]).

На практике, когда говорится о четырех крайностях, имеются в виду четыре суждения: 1) нечто существует; 2) нечто не существует; 3) нечто существует и не существует одновременно; 4) неверно, что нечто существует и не существует одновременно. — Прим. ред.

35

Херука (тиб. he ги ка), в широком смысле — эпитет, применяемый ко всем Йидамам мужского облика и означающий выраженное мужское начало. Шри Херука — один из эпитетов Чакрасамвары.

36

Традиционно расаяна (тиб. bcud len, букв, извлечение сущности) происходит из индийской алхимии, медицины и магии. В Ваджраяне выработано несколько практик для укрепления здоровья и жизненных сил адептов. Например, приготовление и прием особых заменяющих пищу таблеток, которые изготавливались из растений и минералов.

37

Не опускать рогов гаруды — значит сохранять достоинство в трудной ситуации.

38

«Жен» (тиб. тНап) — «низменный», «плохой».

39

Свет матери и свет сына (тиб. ma’i ’odgsal dang bu’i ’odgsal) — символы из текстов Ваджраяны. Чаще всего «матерью» (та) называется сама основа всего — пространство. «Сыном» (Ьи) называют ясность, или осознавание. Встреча матери и сына есть узнавание единства пространства и ясности, постижение умом своей вневременной природы.

40

Четыре неизмеримых состояния — одно из ключевых поучений Великой Колесницы, имеющееся уже в раннем буддизме. Это — 1) Любовь: «Пусть у всех существ будет счастье и причины счастья»; 2) Сострадание: «Пусть все существа будут свободны от страданий и причин страданий»; 3) Радость: «Пусть все существа будут неотделимы от истинного счастья, в котором нет страданий»; 4) Невозмутимость: «Пусть все существа пребывают невозмутимо: вне привязанности к одним и неприязни к другим». Смотри также Дхарма-санграха XVI [Андросов 2000: 486—487]. — Прим. ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью»

Обсуждение, отзывы о книге «Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x