Коран - Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коран - Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.

Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этом варианте сокращению подверглись иснады хадисов, названия глав, а также практически все повторяющиеся хадисы, в результате чего общее их количество составило 2134. Однако все матны, иначе говоря тексты информационных частей хадисов полностью сохранены, что позволяет читателю получить вполне адекватное представление о труде аль-Бухари, в то же время значительно сокращая необходимое для этого время.

Подготовленный мною перевод полностью соответствует сокращённому варианту “Сахиха” имама аз-Зубайди, если не считать того, что для удобства пользования книгой я решил оставить разбивку на главы [9] [9] Некоторые главы “Сахиха” не имеют названий. Кроме того, в целом ряде случаев названия глав не соответствуют содержанию хадисов, относящихся к этой главе. Это обьясняется тем, что в данный сборник вошли не все хадисы, приводимые аль-Бухари, а названиям глав в таких случаях соответствуют хадисы, которые не были включены аз-Зубайди в его сборник. . В процессе работы над переводом были использованы труды средневековых комментаторов “Сахиха” Ибн Хаджара аль-‘Аскалани, Шихаб ад-дина Ахмада бин Мухаммада аль-Касталлани и Абу Мухаммада Махмуда бин Ахмада аль-‘Айни. С учётом огромной важности сунны и недопустимости искажения ни одного слова, сказанного пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и ни одной, пусть даже мельчайшей, на первый взгляд, детали, имеющей отношение к его делам, основную свою задачу я видел в том, чтобы добиться максимально возможной адекватности перевода и в отношении его смысла, и в отношении лексических и выразительных средств. Стремление показать, какие слова имеются в арабском тексте, а какие необходимо употребить, чтобы текст зазвучал на русском языке, привелo меня к условным знаковым обозначениям. В скобках даются слова, отсутствующие в арабском тексте, но необходимые по существу высказывания. Знаки препинания расставлены при этом так, будто скобок не существует. Вот почему читатель может увидеть знаки, не употребляемые в русской грамматике (например, запятые после начальной скобки и перед её закрытием). Предлагаемый вниманию читателя текст необычен. Так, заголовки в нём нередко представляют собой развёрнутое высказывание, и поэтому в конце их в отличие от принятого правила ставятся точки.

Словом “молитва” /салят/ в переводе везде обозначается обязательная /фард/ или добровольная /нафиля/ мусульманская молитва, состоящая, соответственно, из фиксированного или произвольного количества ракатов (не путать со словом “мольба” /ду‘а/, которым везде обозначается обращение к Аллаху с просьбами).

Слова “бин” или “ибн” (сын), “бинт” (дочь) и “бану” (сыновья) являются составными частями имён собственных или названий племён.

В тех случаях, когда после имени одного человека следует традиционное мусульманское благопожелание “да будет доволен Аллах ими обоими”, это означает, что и сам этот человек, и его отец были сподвижниками пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Во всех необходимых случаях, например, когда те или иные слова можно понять двояко или когда дело касается таких реалий, которые незнакомы не только человеку, далёкому от Ислама, но и многим мусульманам, даются необходимые комментарии. Соответствующими примечаниями снабжены также те места хадисов, в которых упоминается о важных событиях истории Ислама и о некоторых наиболее выдающихся сподвижниках пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и отдельных исторических личностях.

В мусульманской литературе и всевозможных научных исследованиях о сунне пророка, да благословит его Аллах и приветствует, было сказано уже так много, что ничего нового к этому добавить практически невозможно. Тем не менее хотелось бы обратить внимание читателя на несколько весьма важных, как представляется, моментов.

Во-первых, каждому следует отдавать себе отчёт в том, что сунна пророка, да благословит его Аллах и приветствует, изложенная в многократно проверенных и заслуживающих доверия хадисах, представляет собой совершенно уникальное явление в истории всех религий, поскольку ни об одном из других пророков люди не имеют такого огромного количества достоверной информации.

Во-вторых, необходимо учитывать, что ознакомление с хадисами требует особого подхода. Прежде всего это касается, конечно же, мусульман, для которых сунна является прямым руководством к действию во всех их религиозных и мирских делах, а это значит, что здесь нет и не может быть того, чему можно не придавать значения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)»

Обсуждение, отзывы о книге «Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x