99 Шастры, свод классических комментариев к Слову Будды. В монголоязычной буддийской традиции — Данжур.
100 Название этот трактата Майтрейи/Асанги переводится как ‘Украшение явного понимания
101 Этот пример не совсем понятен российскому и европейскому читателю, если не принять во внимание до сих пор существующий у тибетцев обычай переворачивать вверх дном посуду в доме, когда кто-то из членов семьи умирает.
102 A Manual of Key Buddhist Terms: A Categorization of Buddhist Terminology with Commenrary by Lotsawa Kaba Paltseg, c. 41.
103 Там же, с. 42–44.
104 Предположение о том, что исторический Будда преподал в исторически реальном месте, на Горе Орлиной Стаи, в реальном (конвенциональном) трехмерном измерении и реальном (конвенциональном) времени учение Праджняпарамиты небольшой группе учеников, подтверждается тем, что данное место способно на самом деле вместить именно небольшую группу людей, а не великую общину, о которой говорится в Сутре Сердца.
105 Там же, с. 47–48.
106 И тот факт, что учение Праджняпарамиты, содержащееся в Сутре Сердца, было изложено бодхисаттвой Авалокитешварой, который символизирует аспект великого сострадания Будды, имеет сам по себе, очевидно, тот же смысл, который подразумевает Его Святейшество Далай-лама.
107 Под феноменами подразумеваются физические и психические агрегаты личности, а также все другие явления.
108 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama’s heart of wisdom teachings, с. 100.
109 Иначе говоря, отождествляют “я” личности с набором физических и психических скандх.
110 В том смысле, что наука имеет дело с сущим, а то, что не существует, и то, каким образом нечто не существует, это для науки — бессмысленные вопросы, не являющиеся её предметом.
111 Онтология — так называется в европейской традиции часть философской науки, относящаяся к познанию бытия, или экзистенциального аспекта вещей.
112 Основное божество, визуализируемое в тантрической практике и являющееся объектом самопорождения.
113 Такое определение “привязанности” дает Лоцава Каба Пальцег: см.: A Manual of Key Buddhist Terms: A Categorization of Buddhist Terminology with Commenrary by Lotsawa Kaba Paltseg, c.7.
114 Лоцава Каба Пальцег в своей классификации коренных омрачений различает следующие подвиды гордыни: а) гордыня [nga rgyal], б) чрезмерная гордыня [che ba’i nga rgyal], гордыня даже без гордыни [nga rgyal las kyang nga rgyal], гордыня от мысли “это — я” [nga’o snyam pa’i nga rgyal], гордыня тщеславия [mngon pa’i nga rgyal], гордыня пренебрежения и третирования[сиод zad snyam pa’i nga rgyal], безосновательная гордыня [log pa’i nga rgyal]. (Cm.: A Manual of Key Buddhist Terms: A Categorization of Buddhist Terminology with Commenrary by Lotsawa Kaba Paltseg, c.6)
115 Помимо приводимой досточтимым Геше Тинлэем классификации привязанностей по источнику происхождения и по силе проявления различают также пять типов привязанностей в зависимости от объекта привязанности: 1) привязанность к внешнему [phyi la chags ра], 2) привязанность к внутреннему [nang la chags ра], 3) привязанность к страданиям [sdug bsngal la chag pa], 4) привязанность к форме [gzugs la chags pa], 5) привязанность к собранию скоротечных феноменов, то есть к пяти скандхам [‘jig tshogs la chags ра]. (См.: Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology (Revised and Enlarged Edition) /Tsepak Rigzin. - Library of Tibetan Works and Archives: Dharamsala, 1997, c. 144)
116 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama’s heart of wisdom teachings, c. 114.
117 Там же, с. 105–106.
118 У истоков Школы Джонангпа был знаменитый Таранатха. Современный глава этой школы — Его Святейшество Богдо-гэгэн Халха Джебзун Дамба Ринпоче IX, резиденция которого находится в Дхарамсале.
119 В связи с этим замечанием Его Святейшества Далай-ламы следует заметить, что было бы ошибкой переводить тибетский термин [rang stongj как “Пустота от самого себя” или “ Пустота от себя”.
120 Там же, с. 116–117.
121 Понятие “встать на Путь” в махаяне означает “породить бодхичитту”.
122 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama’s heart of wisdom teachings, c. 115.
123 В буддологической литературе на английском и русском языке укоренилась традиция называть этот концепт крайностью этернализма, или концептом постоянства, хотя, возможно, употребление понятий “материализм” и “субстанционализм” здесь было бы более адекватным.
124 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama’s heart of wisdom teachings, c. 115.
125 При определении объекта отрицания [dgag byj есть опасность впадения в “четыре крайности объекта отрицания” [dgag by’i mtha’ bzhi], которые должны быть отброшены: I) крайность существования [yod pa’i mtha’J; 2) крайность не-существования [med pa’i mtha’]; 3) крайность и существования и не-существования [gnyis ka’i mtha’]; 4) крайность, не являющаяся ни существованием, ни не-существованием [gnyis ka ma yin pa’i mtha’]
126 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama’s heart of wisdom teachings, c. 113.
Читать дальше