РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТ МОНГОЛОВЕДЕНИЯ, БУДДОЛОГИИ И ТИБЕТОЛОГИИ
БУДДИЙСКАЯ ОБЩИНА "ЗЕЛЕНАЯ ТАРА" ("НОГООН ДАРА ЭХЭ")
СУТРА СЕРДЦА
Победоносной Матери, Ушедшей- За-Пределы Совершенства Мудрости
(BCOM LDAN 'DAS MA SHES RAB KYI PHA ROL TU PYIN PA'I SNYING BO):
ТЕКСТ
И КОММЕНТАРИЙ
НА ОСНОВЕ УСТНЫХ НАСТАВЛЕНИЙ ГЕШЕ ДЖАМПА ТИНЛЭЯ
(Перевод с тибетского и составитель комментариев И.С.Урбанаева)
РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ОТДЕЛ
БУДДИЙСКОЙ ОБЩИНЫ "ЗЕЛЕНАЯ ТАРА"
УЛАН-УДЭ-2006
«Сутра Сердца Победоносной Матери, Ушедшей-За-Пределы Совершенства Мудрости» [bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu pyin pa'i shying bo] известна в традиции тибетского и монгольского буддизма под более распространенным кратким названием «Сутра Сердца Совершенной Мудрости» [shes rab shying bo], а также под названием «Двадцать пять строф Праджняпарамиты» [3]. На европейских языках она называется просто «Сутрой Сердца» («Heart Sutra»). Смысл этой сутры является равноценным смыслу всех сутр Праджняпарамиты, а поскольку учение о Пустоте, или Запредельное Совершенство Мудрости (Праджняпарамита), является глубинным основанием всех учений Будды, то мы можем представить, насколько большое значение имеет Сутра Сердца для всех, кто изучает буддизм и занимается духовной практикой по системе Дхармы Будды. В прошлом было принято в Тибете, Монголии, странах Трансгималайского региона (Индия, Непал, Бутан), в буддийских регионах России ежедневно исполнять текст этой сутры, ибо это имеет огромный эффект устранения всех внешних и внутренних препятствий и накопления духовных заслуг. Знание смысла этой сутры совершенно необходимо для практиков, избравших путь махаяны и устремленных к Освобождению и Просветлению ради блага всех чувствующих существ, ибо в ней содержится лаконичное, но очень ёмкое, объяснение системы Глубинной Мудрости, медитации на Пустоту, а неявно содержится учение об Обширном Пути. Иначе говоря, это базовый текст махаянской практики.
Первичным базисом предлагаемой вашему вниманию книги являются лекции Геше Джампа Тинлэя, являющиеся устной передачей текста Сутры Сердца и комментариев, полученных им по линии преемственности от Его Святейшества Далай-ламы XIV Тензина Гьяцо. Его Святейшество Далай-лама получил устную передачу текста данной сутры от своих Учителей. Линия устной передачи текста Сутры Сердца существует, не прерываясь, со времени самого Будды. А что касается линии устной передачи комментариев на Сутру Сердца, то, к сожалению, эта линия преемственности не сохранилась в непрерывности до наших дней. Поэтому Его Святейшество дает комментарий к Сутре Сердца, опираясь на другие, сохранившиеся линии устной передачи комментариев к сутрам Праджняпарамиты. Таким образом, комментарии Его Святейшества Далай-ламы к Сутре Сердца имеют принципиальное, ключевое значение для понимания её смысла, тем более, что Он является воплощением Авалокитешвары, из уст которого на Горе Орлиной Стаи в Раджагрихе, под влиянием силы Будды, прозвучало это глубинное учение. Геше Джампа Тинлэй в своих лекциях из цикла «Сутра Сердца» постоянно цитирует книгу Его Святейшества Далай-ламы "Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama's heart of wisdom teachings /Tenzig Gyatso, the Fourteenth Dalai Lama: translated and edited by Geshe Thupten Jinpa" (Wisdom Publications, 2002). Это книга, изданная на основе учения, которое Его Святейшество Далай-лама дал в Калифорнии по инициативе Фонда сохранения традиций махаяны (FPMT). Поэтому в нашу книгу включены наряду с отредактированной транскрипцией устных наставлений Геше Джампа Тинлэя и редакторскими примечаниями также цитаты из книги "Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama's heart of wisdom teachings". Нам пришлось также для уточнения базовой терминологии и основных понятий обратиться к помощи авторитетных словарных изданий и некоторых других публикаций (на тибетском, английском, немецком языках).
Составляющие первичную основу книги лекции Геше Джампа Тинлэя, прочитанные в течение 2004–2005 гг. в Улан-Удэ, аудиорасшифровку и компьютерный набор которых выполнили Соелма Жамбалова и Светлана Дармаева, были отредактированы нами в направлении придания тексту большей академичности. При этом были сокращены некоторые отступления от основной тематики, которые имели место во время лекций. В то же время текст сохранил живую манеру изложения и эмоциональную окрашенность устных наставлений, столь характерную для лекций Геше Джампа Тинлэя, а также те тематические отступления, которые являются очень важными для понимания сущности буддийской практики вообще. Были также частично использованы материалы лекций о Сутре Сердца, прочитанных Геше Джампа Тинлэем в Московском Центре Ламы Цонкапы (в устном переводе М.Малыгиной).
Читать дальше