Геше Джампа Тинлей - Сутра Сердца

Здесь есть возможность читать онлайн «Геше Джампа Тинлей - Сутра Сердца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сутра Сердца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сутра Сердца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Введите сюда краткую аннотацию

Сутра Сердца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сутра Сердца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

51 В английской версии Бхагаван bchom ldan ‘dasj переводится как “Blessed One”, то есть Благословенный.

52 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama’s heart of wisdom teachings, c. 69.

53 Там же.

54 Nyon mongs — “омрачения” или “загрязнения”. Это ментальные состояния нарушения эмоционального и умственного покоя.

55 nyon sgrib — “омрачающие препятствия”, факторы, создающие помехи для Освобождения из циклического бытия. Различают два вида: 1) nyon sgrib kun btags — “интеллектуально приобретенные омрачаающие препятствия”; 2) nyong sgrib lhan skes — “вместерожденные омрачающие препятствия”.

56 Термином sangs rgyas kyi rigs (“потенциал Будды”, “природа Будды”) передается санскритский термин татхагатагарбха. Этим термином передается понятие естественной чистоты сознания, которая проявляется посредством духовной практики. Как подчеркивал сам Будда в сутрах, понятие татхагатагарбха не имеет ничего общего с представлениями о самости, или “я”, которые развиваются (небуддийскими) философами, ибо это понятие связано с концепцией бессамостности. (См., например: Lankavatara-Sutra: Diemakellose Wahrheit erschauen. Die Lehre von der hochsten Bewusstheit und absoluten Erkenntnis /Aus dem Sanskrit von Karl-Heinz Golzio. - O.W.Barth Verlag, 1996)

57 Пять психофизических совокупностей, или агрегатов, из которых состоит личность: 1) агрегат формы, 2) агрегат чувств, 3) агрегат восприятия; 4) агрегат композитных факторов, или формирующих импульсов (самскара скандха); 5) агрегат ментального сознания.

58 Существуют также так называемых “четыре тонких демона” [bdud bzhi рга moj. Это четыре вида тонких препятствий: 1) тонкий демон скандх, поскольку скандхи обусловлены латентным неведением и незагрязненными действиями [phung po’i bdud рга mo|; 2) тонкий демон омрачений, то есть латентного неведения [nyon mongs pa’i bdud pra moj; 3) тонкий демон смерти, то есть непостижимой смерти [‘chi bdag gi bdud pra mo]; 4) тонкий демон вожделения [lha’i bu yi bdud pra mo],

59 Понятие “Таковость” по-тибетски передается терминами de nyid, а также de bzhin nyid.

60 Там же, с.70.

61 Chos dbyings — это тибетский эквивалент санскрит, дхармадхату, букв. — “сфера реальности”. Это термин, относящийся к абсолютному аспекту реальности, то есть Пустоте, поэтому часто переводится как “сфера Пустоты”, или “Таковость”.

62 Там же, с. 87.

63 Тиб. byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen ро — калька санскритского термина “бодхисаттва-махасаттва” и букв, означает — “просветленное существо, великое существо” или “великий бодхисаттва”.

64 Тиб. ‘phags ра является калькой санскритского слова “арья” и означает — “святой, благородный”. Это термин, передающий понятие о благородных существах, обладающих прямым видением абсолютной природы реальности, Пустоты.

65 shes rab kyi pha rol tu phyin pa — это калька санскритского термина Праджняпарамита (Запредельное Совершенство Мудрости). Часто к этому выражению добавляется слово zab mo (глубинный): shes rab kyi pha rol tu phyin pa zab mo (Глубинная Праджняпарамита).

66 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama's heart of wisdom teachings, c. 77.

67 Санскрит, бхуми, тиб. sa — букв, “земля”, термин, выражающий представление об уровнях развития бодисаттв. Существует десять земель (byang chub sems dpa’i sa bcuj: 1) Высшая Радость |rab tu dga’ ba]; 2) Безупречная fdri ma med pa]; 3) Светоносная |‘od byed pa]; 4) Излучающая Свет [‘od ‘pro ba]; 5) Треднодостижимая [sbyangs dka’ ba]; 6) Приближающаяся (mngon du phyogs pa]; 7) Ушедшая Вдаль [ring du song ba]; 8) Неколебимая [mi gyo ba]; 9) Благой Разум [legs pa’i bio gros]; 10) Облако Дхармы [chos kyi sprin], (Cm.: Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology/ By Tsepak Rigzin, c. 279)

68 Тиб. ‘jig rten dbang phyug означает “могущественный владыка мира”, но мы даем перевод в согласии с английской версией этого выражения — “the accomplished master of the world”, - содержащейся в книге Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama's heart of wisdom teachings, c. 78.

69 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lama's heart of wisdom teachings, c. 78.

70 Главные ученики Будды, которые были ответственными за составление важнейших текство, известны как “семь архатов”: это Катьяяна, Васумитра, Брамин Девотсава, Шарипутра, Маудгальяяна, Махакаустхила, Пурна.

71 Тиб. rigs kyi bua’m rigs kyi bu mo означает букв, “сын благородного рода или дочь благородного рода”, на английский переводится как “noble son and noble daughter”, то есть “благородный сын и благородная дочь”. Во время устных учений досточтимого Геше Джампа Тинлэя его переводчик М.Малыгина обычно это выражение переводит как “сын или дочь благородной семьи”.

72 Essence of the Heart Sutra: the Dalai Lamaheart of wisdom teachings, c.79.

73 Там же, с. 80.

74 Там же, с. 82.

75 Там же, с. 83–84.

76 Там же, с. 88.

77 Речь идет об индуистской мысли древней Индии.

78 Известное понятие европейской философии.

79 Там же, с. 89–91.

80 Тиб. phun ро Inga

81 В буддийской понятийной системе, согласно классификации ключевых терминов, данной тибетским ученым 8-го века Лоцавой Каба Пальцегом, различают 15 скандх, или агрегатов, формы: 1–4) четыре первоэлемента — земля, вода, огонь, ветер; 5-15) физические манифестации, ответвляющиеся от четырех первоэлементов — орган зрительного восприятия (глаза), орган слуха (уши), орган обоняния (нос), орган вкуса (язык), орган тактильного восприятия (тело), форма, звук, запах, вкус, осязаемые объекты, неосязаемые объекты. (См. : A Manual of Key Buddhist Terms: A Categorization of Buddhist Terminology with Commenrary by Lotsawa Kaba Paltseg /Translated by Thubten K. Rikey & Andrew Ruskin. - Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 2003. — С. 1.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сутра Сердца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сутра Сердца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сутра Сердца»

Обсуждение, отзывы о книге «Сутра Сердца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x