1Когда ушел Израиль из Египта,
род Иакова — от народа, чья речь непонятна,
2то стала Иудея святыней Его [46] Его — Господа.
,
Израиль — владеньем Его.
3Море увидело — и убежало,
Иордан обратился вспять.
4Скакали горы, как барашки,
холмы — как ягнята.
5Что с тобою, море? Почему ты бежишь?
Почему, Иордан, обратился ты вспять?
6Почему вы, горы, скачете, как барашки,
и вы, холмы, — как ягнята?
7Трепещи, земля, пред Владыкой —
пред Богом Иакова!
8В озеро превратил Он скалу,
камень в родник превратил.
С этого места в еврейской (масоретской) Библии начинается псалом 115; номера его стихов даны в скобках .
9(1)Не нас, о ГОСПОДЬ, не нас,
а имя Свое прославь,
по милости и верности Своей!
10(2)Пусть народы не говорят:
«Где же их Бог?»
11(3)Бог наш — на небесах;
что пожелает, то и сделает Он.
12(4)А идолы их — серебряные, золотые,
творение рук человека:
13(5)есть рот — и не говорят,
есть глаза — и не видят,
14(6)уши есть — и не слышат,
есть нос — и не обоняют,
15(7)есть руки — и не осязают,
ноги есть — и не ходят,
и гортань их безмолвна.
16(8)Пусть станет таким и тот, кто делает их,
всякий, кто уповает на них!
17(9)Израиль, на ГОСПОДА уповай!
(Он для них — помощь и щит.)
18(10)Род Аарона, на ГОСПОДА уповайте!
(Он для них — помощь и щит.)
19(11)Все, кто ГОСПОДА чтит, на ГОСПОДА уповайте!
(Он для них — помощь и щит.)
20(12)ГОСПОДЬ нас помнит — и благословит нас!
Благословит Он род Израиля,
благословит Он род Аарона,
21 (13)благословит всех чтущих ГОСПОДА,
и малых, и великих.
22 (14)Пусть даст вам ГОСПОДЬ еще больше,
и вам, и детям вашим!
23 (15)Благословлены вы ГОСПОДОМ,
сотворившим небо и землю.
24 (16)Небо есть небо ГОСПОДНЕ,
а землю Он отдал людям.
25 (17)Не мертвые будут ГОСПОДА хвалить,
не те, кто сошел в Безмолвие.
26(18)ГОСПОДА благословлять будем мы,
отныне и вовек!
Хвалите ГОСПОДА!
1Песня восхождения. [Песня] Давида.
Возрадовался я, когда сказали мне:
«В Храм ГОСПОДА мы пойдем!»
2Наши ноги ступили во врата твои, Иерусалим.
3Иерусалим построен как единая твердыня.
4Сюда восходят племена, племена ГОСПОДНИ.
У Израиля заповедь — имя ГОСПОДА славить [47] Другой перевод этого стиха: «Сюда восходят племена, племена Господни, // чтобы, по заповеди, [данной] Израилю, имя Господа славить».
.
5Здесь стоят престолы для суда,
престолы потомков Давида.
6Молитесь о мирной жизни для Иерусалима:
«Пусть вкушают покой все, кто любит тебя!
7Пусть меж твоих стен царит мир,
в башнях твоих — покой!»
8Ради родных и друзей
скажу я: «Мир тебе!»
9Ради Храма ГОСПОДА, нашего Бога,
блага тебе желаю.
1Песня восхождения.
К Тебе я обращаю взор,
о Восседающий на небесах!
2На руку господина глядят неотрывно рабы,
рабыня — на руку своей госпожи,
а мы устремляем взор к ГОСПОДУ, нашему Богу,
ждем, что Он помилует нас.
3Помилуй, о ГОСПОДЬ, помилуй нас!
Уже нет сил оскорбленья терпеть,
4терпеть насмешки от тех, кто горя не знал,
и оскорбленья от гордецов.
1Песня восхождения. [Песня] Давида.
Если бы не был за нас ГОСПОДЬ —
пусть Израиль скажет так! —
2если бы не был за нас ГОСПОДЬ,
когда люди ополчились на нас,
3они бы нас проглотили живьем,
в неистовой злобе своей.
4Вода затопила бы нас,
поток бы нас захлестнул,
5захлестнула бы яростная вода!
6Благословен ГОСПОДЬ,
не давший им нас растерзать!
7Мы спаслись, как птица из силков.
Силки порвались — и мы спасены!
8Имя ГОСПОДА помогает нам,
имя Творца небес и земли.
1Песня восхождения.
Когда ГОСПОДЬ Сиону былое счастье вернул [48] …былое счастье вернул. — Вместо масоретского шива´т чит. шеви´т или шеву´т (см. кетив и кере в стихе 4). Сочетание שבית/שבות с глаголом שוב (qal или hif.) может означать «вернуть пленников на родину» (как, например, в Иеремия 30:3), но также и «вернуть былое благополучие» (в Иов 42:10 — ведь Иов, как известно, в плену не был). В данном псалме никакие реалии, связанные с пленом или возвращением из плена, не упомянуты, и потому перевод «когда Господь Сиону былое счастье вернул» представляется более правдоподобным. Но и вариант «когда Господь на Сион пленников вернул» отнюдь не исключен.
,
нам казалось, что это сон.
2Ликовали наши уста,
языки наши радостно пели.
Говорили народы:
«Великое дело сотворил ради них ГОСПОДЬ!»
3Да, великое дело ГОСПОДЬ ради нас сотворил!
Как же радовались мы!
4О ГОСПОДЬ, пусть вернется наше счастье,
как ручьи, что бегут через Негев!
5Сеявшие со слезами
за жатву примутся с радостным пеньем.
6Кто плача шел и сеял [49] …сеял — Масоретское ме´шех можно понять как «кожаный мешок» (с семенами). Лучше, однако, вместо ме´шех прочесть моше´ х «сеющий» (משך qal прич.). Ср. Амос 9:13.
семена,
тот придет напевая, со снопами в руках!
Читать дальше