• Пожаловаться

Автор неизвестен - Религиоведение: Из книги Псалмов

Здесь есть возможность читать онлайн «Автор неизвестен - Религиоведение: Из книги Псалмов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2012, категория: Религия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Автор неизвестен - Религиоведение Из книги Псалмов

Из книги Псалмов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Из книги Псалмов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор неизвестен - Религиоведение: другие книги автора


Кто написал Из книги Псалмов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Из книги Псалмов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Из книги Псалмов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14Знает Он нашу суть,
помнит, что мы — лишь пыль.
15Человек… Его дни — что трава,
он цветет, как цветок полевой:
14подует ветер — и нет его,
и место, где был он, не вспомнит о нем.

17От века до века верен ГОСПОДЬ тем, кто чтит Его.
Воздаст Он добром даже внукам тех,
18кто договор [39] Договор. — Евр. бери´т , традиционно переводимое как «завет». с Ним соблюдал,
кто помнил и исполнял заповеди Его.

19На небе ГОСПОДЬ утвердил Свой престол,
повсюду простер Свою царскую власть.

20Благословите ГОСПОДА, ангелы Его!
Вы сильны, вы делаете, что велит Он,
внимаете Его повеленьям.
21 Благословите ГОСПОДА, воинства Его!
Вы служите Ему, творите волю Его.
22Благословите ГОСПОДА, все Его творенья,
везде, где властвует Он!
Благослови, о душа моя, ГОСПОДА!

Псалом 103 (104)

1Благослови, о душа моя, ГОСПОДА!
ГОСПОДЬ, мой Бог, о как Ты велик!
Величье и слава — одеянье Твое.

2Облачился Он в свет, как в плащ,
простер небеса, подобно шатру,
3вышние чертоги Свои возвел на воде [40] …на воде. — Имеется в виду мифическое «верхнее море» (см. примечание к 29:10, примечание 22). .
Он делает облака колесницей Своей,
на крыльях ветра летит.
4Ветры — посланники Его,
слуги Его — языки огня.
5На опорах поставил Он землю,
и не сдвинется она никогда, вовек!

6Поверх, как одеянье, бездну Ты распростер.
Выше гор поднялась вода [41] …поднялась вода. — Вероятно, речь идет о потопе. ,
7но бежала, услышав грозный оклик Твой,
Твой гром услышав, устремилась прочь,
8перехлестнула через горы,
низверглась в долины,
туда, где Ты ей быть повелел.
9Ты дал ей предел — и она его не перейдет,
никогда она больше не затопит землю.

10В долины Он посылает ручьи,
и текут они меж гор.
11Все животные полевые пьют из них,
утоляют жажду дикие ослы.
12Птицы небесные обитают при них,
щебечут среди листвы.
13Поит Он горы из вышних чертогов Своих.
(Плодами дел Твоих насыщается земля!)
14Он растит для животных траву
и злаки — чтоб их возделывал человек,
чтоб рождался хлеб из земли.
15Дает Он вино, веселя людские сердца,
и масло олив — чтоб сияли лица людей,
и хлеб — чтоб сердца укрепить.
16Получают влагу ГОСПОДНИ дерева —
кедры ливанские, что Он посадил.
17Птицы вьют гнезда на них;
аист — на соснах живет.
18Высокая круча — обитель горных козлов;
жилище даманов [42] Даманы — разновидность млекопитающих. — скала.
19Луну Он сотворил, чтоб время отмерять,
и знает солнце час заката своего.
20…Шлешь Ты тьму — наступает ночь,
и рыщут звери в лесу.
21Львы рычат — испрашивают добычу себе,
у Бога просят еды.
22Встанет солнце — они уйдут,
спрячутся в логове своем.
23И выйдет человек, и примется за работу,
до вечера будет трудиться.

24Как многочисленны творенья Твои, ГОСПОДЬ!
Мудро сотворено Тобою всё,
земля полна созданий Твоих.
25Вот великое море, бескрайний простор!
Там — малые и большие существа, без числа.
26Там плывут корабли,
там левиафан — Ты его сотворил, чтобы с ним играть [43] Левиафан — морское чудовище (но здесь, возможно, кит или дельфин). Поиграть с левиафаном Бог предлагает также Иову (иронически), в Иов 40:29. Правда, этот (из 40-й главы книги Иова) левиафан скорее напоминает крокодила. Другое понимание: «…там левиафан — Ты его сотворил, чтобы он играл/резвился в нем [в море]». .
27Они все надеются на Тебя,
ждут, что еду Ты дашь им в срок.
28Ты дашь им — они подберут,
руку раскроешь — благо вкусят,
29а скроешь лицо Свое — испугаются они,
отнимешь у них дыханье — умрут,
вернутся в прах.
30Но шлешь Ты дыханье Свое [44] …дыханье Свое. — Параллель с «дыханьем» из предыдущего стиха. Значения евр. ру´ах : дыхание, дуновение, ветер, дух. Многозначность этого слова актуальна уже для Быт. 1:2 («дух Божий летал над водой»). — и вот они созданы вновь!
Ты обновляешь лицо земли.

31Пусть славится ГОСПОДЬ вовек!
Пусть радуется ГОСПОДЬ твореньям Своим!
32Он взглянет на землю — она задрожит,
коснется гор — и дымятся они.
33Всю жизнь я буду ГОСПОДУ петь,
буду Богу моему петь хвалу, пока я жив!
34Да будет приятна Ему эта песнь!
ГОСПОДУ радуюсь я.
35А грешники пусть исчезнут с земли,
пусть злодеям придет конец!
Благослови, о душа моя, ГОСПОДА!
Хвалите ГОСПОДА! [45] Хвалите Господа! — Евр.הללו יה (отсюда — рус. «аллилуйя»; об имени יה см. примечание к Пс. 102:19, примечание 36). Далее в псалмах этой подборки формула הללו יה дана в Пс. 115:18; 148:1,14 (по еврейской нумерации).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Из книги Псалмов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Из книги Псалмов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Из книги Псалмов»

Обсуждение, отзывы о книге «Из книги Псалмов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.