Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

Здесь есть возможность читать онлайн «Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайна сна уступает разве что тайне смерти. Сам сон о том рассказать не спешит, краса-ночь лишь лукаво смеется в ответ, да и Велес молчит многозначно. Посему, придется нам самим заглянуть за грань. Хоть одним глазком, но надо...

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЖАЛО– неприятность.

ЖАЛОВАНИЕ получать– прибыль; выдавать– ущерб.

ЖАР загребать– разбогатеешь.

ЖАРА, зной– неожиданная находка.

ЖАТЬ– доход, богатство, счастье // не к добру, дети помрут или сам (сколько снопов нажнешь – столько лет проживешь), заберут родного в солдаты и сгинет; жатву начинать– начнешь иметь доход; оканчивать жатву– обеднеешь.

ЖДАТЬ кого– неприятности от него будут.

ЖЕЛЕЗО –подарок от незнакомого, прибыльное дело // невыгодное дело; кусками –прибыль; ковать– к добру // ссора; калить– кровь пролить; раскаленное– взаимность; большие железные вещи –безопасность; небольшие вещи –горести; орудия (инструмент)– успех, достижение задуманного; железом драться– прослывешь сильным; торговать –убыток; говорить о нем– болезнь; ранить себя– болезнь.

ЖЕЛУДОК – диво; пустой иметь– дело трудное решить; голодный– ревность; болит– хлопоты, неприятности.

ЖЕЛУДЬ –бедность, повышение цен, здоровье, честь, богатство, сила; сорвать с дуба– смерть; подобрать упавший– смерть.

ЖЕМЧУГ– слезы, не к добру, хорошее знакомство, разлука, бедность; доставать из моря –голод; дают– богатство, хлопоты, слезы; дарить – подозрение; низать на нить– скука, одиночество; найти– слезы; потерять– дело неприятное завершится; рассыпать – горе, бедность; жемчужина– ссора.

ЖЕНА– обман; красивая– счастье // ссора; нарядная– хлопоты; в лохмотьях– заботы; больная– удовольствие; бить– оскорбление; драться– примирение; ругаться с ней– болезнь одного из супругов; ласкает -прибыток.

ЖЕНИТЬСЯ– перемена, обман или печаль (холостому), безвыходное положение, измена (женатому); на молодой– болезнь и смерть; на вдове- неожиданность.

ЖЕНИХ –удача, радость (женщине), прибыль, богатство // худо (девице), препятствия, заботы; смеется –обман; быть им– счастье // печаль, сплетни и укоры.

ЖЕНЩИНА– сплетни, болезнь; целовать– болезнь, сплетни; целовать незнакомую– деньги; молодая, красивая –любовь, радость, удовольствие; старая (бабушка) –печаль, болезнь, склоки, получишь денег меньше, чем хотел; с ведром– к прибыли; дерутся– болезнь, ссора, пьянка, переживания; растрепанная– не к добру, болезнь; разгневанная– буря; много женщин– предательство любимого человека; беременная –вести; уродливая– беда, ссора; черноволосая– сплетни; косая– ложь; голая– ложь, болезнь, огорчение; без волос– голод, болезни; в черном– смерть; с нежная баба –любовное письмо.

ЖЕРЕБЕНОК– освобождение, счастье // дело остановится, легкая болезнь.

ЖЕРНОВ ручной– прибыль; обметать– нехватка; мельничный жернов- убыток.

ЖЕРТВЕННИК строить– радость великая; крушить– смерть, беда в дом.

ЖЕРТВЫ приносить [6] В славянском родноверии нет кровавых жертв. Речь идет о подношении Богам от трудов своих и от плодов земных. – прибыль, благо.

ЖИВОПИСЕЦ– обман, ложный друг.

ЖИВОТ большой, толстый– к прибыли, богатство (бедным) // досада (богатым); тощий, порезанный– бедность, тревога, избавление от хлопот; большой, но пустой– бедность; болит– домашние неприятности, наделаешь глупостей, болезнь; живот гладить– здоровье (больному) // к болезни (здоровому).

ЖИД, еврей– к добру // обман, опасное знакомство, плутовать придется, плохо, плохая погода, кто-то обкрадет тебя; говорить с ним– хлопоты, опасное дело; купить что у жида– обман, потеря; жидовка– к добру, купишь обновку; жид старый– продашь что-то; бить жидов– дальняя дорога.

ЖИЛЫ– горе; напряженные– прибыль.

ЖИР –свадьба; есть– иметь дело с богачом.

ЖИТО– хорошо, долгая жизнь, прибыль, богатство; на ниве, не сжатое– богатство; зеленое на ниве– оженишь сына или дочь выдашь, хорошо, прибыль // не к добру, худая жизнь; спелое– хорошо жить будешь, урожай // болезнь случиться, несчастье; озимые зеленые– хорошо, прибыль; жито в снопах– богатство, прибыль (см. ЖАТЬ); вязать снопы– прибыль; косить жито– смерть; жито в мешке– тяжкая жизнь; возить, молотить– замужество.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Обсуждение, отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x