Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

Здесь есть возможность читать онлайн «Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайна сна уступает разве что тайне смерти. Сам сон о том рассказать не спешит, краса-ночь лишь лукаво смеется в ответ, да и Велес молчит многозначно. Посему, придется нам самим заглянуть за грань. Хоть одним глазком, но надо...

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДРАТВА– неудача в делах.

ДРОВА (см. СЕНО, СОЛОМА)– семейные неприятности, печаль, сухота, смерть; в костре– столкновения в семье; в печи– к морозу; на возу, в охапке– столкновение отдельных членов семьи промеж собой, неприятная работа; привезли дрова– женщина помрет; раскиданные дрова или отдельные поленья– общая неприязнь; жечь– вред, убыток; носить– к деньгам, к добру, неожиданность; продавать– ссора; покупать– ссора, сплетни; колоть– ворога одолеть, веселье // чужой в гости; рубить– убытки; рубят в лесу– мор на людей и скот.

ДРУГ– добрая беседа // разлука; умирает– благополучие; умер– женился; покойный– неприятности; болеет– худые вести; радуется– добрые вести дружить с незнакомцем– корысть, доход.

ДРОЖЖИ– пир.

ДУБ– отменное здоровье, прибыль, богатство, влиятельный друг жених (девице) // смерть в семье (молодой или старый дуб – сын или отец); сухой, без листвы –болезнь, печаль, бедность; срубить– смерть мужчины.

ДУДКА– хлопоты.

ДУПЛО– неудача.

ДУРАК, безумец– счастье // опасности, неприятности, испуг, глупые речи; быть им– смерть; стать им– исцеление (больному) // дело кончится худо.

ДУШИТЬ кого-нибудь– не к добру, болезнь задушит.

ДЫМ– к свадьбе, диво, дивные вести, похвала // скотина подохнет, сплетни, ссора, дорога, дождь, опасность, легкая болезнь, ложная слава, смерть, неудача; в доме– ссора; на улице– разочарование; дымно– будет дивно; дым вверх– удача; вниз– неудача; черный– сплетни, препятствия, грусть, белезни.

ДЫШЛО– случайная находка, дальняя дорога.

ДЯДЯ– вспоминает о тебе.

ДЯТЕЛ– люди заклюют, сын родиться (беременной); долбящий– нежданные вести, печаль.

Есть

ЕДА –к добру //большая ругань; покупать– прибыль (бедным) // убыток (богатым).

ЕЖ– новости // опасность, хитрый вражина, спор, неприятности; брать в руки– ненужные хлопоты.

ЕЛЬ– прибыль // неудовольствие, бедность, дурные вести, чужбина; убранная сластями (колядная)– счастливая жизнь, подарки.

ЕНОТ– выигрыш.

ЕСТЬ– голодать, печаль, ссора, неудача, трудности, болезнь; есть блины– письмо получить; бобы– хлопоты; булки– воровство; грибы– остерегайся несварения; горох– слезы; гусятину– хлопоты; жаркое– неприятности, тяжкая жизнь, убыток; курятину– житье поправится; редис– корыстная новость; сливы– не к добру; свинину– болезнь; хлеб– прибыль, доход; яйца– здоровье; яблоки– хорошо; сладкое– радость, хлопоты; торопливо есть горячую еду– хлопотный доход, навредишь себе; есть в охотку– здоровье; без охоты– голод; смотреть, как едят другие– возвышение.

ЕРША поймать, ловить– успех, к добру.

ЕХАТЬ куда –дорога; благополучно– счастье, успех в делах; неудачно– препятствия; верхом– успех, врага одолеть, знакомство (женщине); с мужчинами– счастье, прибыль; женщинами– неприятность, обман; ездок– важные вести.

Живите

ЖАБА– забеременеешь, гости, девушка (парню – девица, девице – подруга) // неприятность, препятствие, пьяных увидишь, беда, несчастье, иметь дело с хитрецом, обман, ворог, хлопоты из-за злых языков, сплетни; в воде– успех; много– болезнь; слышать кваканье– похвалят; ловить– пустые хлопоты; поймать– девочка родится, выигрыш; убить– навредить себе; вымести из избы– смерть близкого; съесть- болезнь.

ЖАВОРОНОК– забеременеешь, к свадьбе, богатство, успех в деле, выигрыш // неприятности; поет– к добру, любовь; поймать– выигрыш; слышать– приятные вести; много птиц– повышение.

ЖАЖДА– успех в делах // хлопоты; неутоленная– горе; свежей водой утолить– прибыль, радость, здоровье, успех; грязной– худо, болезнь, неудача.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ»

Обсуждение, отзывы о книге «МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x