Ср: Исх. 15:27; Числ. 33: 9.
Ср.: Исх. 12: 34–36.
Ср.·.Лк. 10: 4; Мф. 10: 10.
Ср :.Лк. 10: 1.
Ср :.Лк. 10:4.
Ср.: Втор. 29: 5.
Ср.: Лк. 10: 4.
Ср.: 4 Цар. 4: 29.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Так и Господь, что…».
Ср :.Лк. 10: 5.
Ср.: 4 Цар. 4: 26.
См.: Лк. 10: 7.
См.: Втор. 25: 4.
Ср.: Исх. 12: 34–36.
Ср.: Исх. 1: 11–14.
Здесь Кройманн предполагает лакуну: «и на погибель тем, которые не приняли».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «ему. Держится за».
Ср.: Лк. 10: 11.
Ср.: Втор. 23: 3–4; Числ. 22: 3–6.
См.: 1 Цар. 8: 7.
Ср.: Л к. 10: 19.
Ср.: Ис. 11:8–9.
Ср.: Быт. 3: 1–5.
См.: Пс. 91/90: 13.
См.: Ис. 27: 1.
См.: Ис. 35: 8–9.
См.: Ис. 35:3 — invalescite, manus dimissae et genua resoluta. Выше, Adv. Marc., IV, 10, 1, эта библейская цитата имеет несколько иной вид: convalescite, manus dimissae et genua dissoluta.
См.: Ис. 35: 5–6.
Cp:.Лк. 10: 19.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «неизвестному богу, теперь, считай, известному».
См.: Ис. 7:9.
Ср.: Рим. 1:20.
Ср.: Tert. De an., 3,1; Tert. Adv. Herm., 8,3.
Ср.: Исх. 20: 5.
См.: Ис. 29: 14.
См.: Ис. 45: 3.
См.: Ис. 44: 25.
См.: Ис. 49: 6.
Ср.: Лк. 10: 22.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «приходящий».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «имеет».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «свое, которое «всё»».
См.: Мф. 11:27.
Интерполяция.
См. Лк. 10:22.
Ср. Рим. 1: 19–20.
См. Ис. 1:3.
См. Ис. 55: 5 (?)
Ср. Ис. 40: 15.
Ср. Ис. 1:8.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «просвещение».
Ср.: Ис. 49: 6.
См.: Лк. 10:23–24.
Слова «если они не сподобились узреть то, что никогда не предсказывали?» Кройманн помещает здесь. В рукописи они находятся ниже, после слов: «[то, которое другие заслуженно увидеть не могли]».
Интерполяция, по мнению Кройманна.
Корссен так восстанавливает текст: «В чем же было счастье тех (т. е. учеников), которые тогда увидели то, что другие (т. е. пророки) по справедливости увидеть не могли, раз не достигли лицезрения того, что никогда не было предсказано, разве только это те, которые могли увидеть деяния своего Бога, однако, не видели <���их>, даже если предсказали?»
См.: Ис. 29: 14.
См.: Лк. 10:25.
Ср.: Исх. 20: 12.
См.: Лк. 10:27; Втор. 6: 5.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «о законе жизни».
Кройманн предполагает здесь лакуну: «сомневающийся».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «достигает».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «твоему».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «поскольку должны использоваться одни и те же требования той и другой жизни».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «нужно, чтобы и Христос даровал то, чему учит Творец: любить Его».
Т. е. ортодоксальные христиане.
Ср :.Лк. 11: 1.
Там же.
Ср :.Лк. 11:2.
В тексте Евангелия, искаженного Маркионом, были слова: «Пусть придет Святой Дух Твой на нас и очистит нас».
Читать дальше