• Пожаловаться

Александр Берзин: Советы по практике буддизма в Западном мире

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Берзин: Советы по практике буддизма в Западном мире» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: religion_budda / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Советы по практике буддизма в Западном мире: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Советы по практике буддизма в Западном мире»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sasha asked me to speak this evening about Buddhism in the West, Мы попросили Александра предварительно рассказать нам в этот вечер в этой лекции о буддизме на Западе, and to start it with a little bit about myself as an introduction to how I came to Buddhism, as a way of illustrating Buddhism in the West. и в качестве вступления начать с моей собственной истории – жизненной истории того, как я, западный человек, пришёл в буддизм и какую роль буддизм сыграл в моей жизни. расшифровка аудио Оригинал страницы:

Александр Берзин: другие книги автора


Кто написал Советы по практике буддизма в Западном мире? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Советы по практике буддизма в Западном мире — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Советы по практике буддизма в Западном мире», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And then after he passed away, I started to be invited around the world to teach as well, and I was also doing some translations for His Holiness the Dalai Lama by this point.

И после того как мой учитель Ценшаб Серконг Ринпоче оставил этот мир, меня начали приглашать в различные Дхарма-центры, различные организации по миру, чтобы я приезжал, давал учения, читал лекции, и также я занимался собственными переводами, переводил и издавал тексты.

And I helped to do many projects for His Holiness around the world, to make arrangements,

Я помогал Его Святейшеству Далай-ламе, координировал различные проекты от его имени по миру.

and wrote many books.

Я написал много книг.

And then I decided that in order to be able to do a large website which I now have and more books and have easier communication, [it would] be easier to move to the West, and so I moved to Berlin, Germany.

И затем в какой-то момент я понял, что, для того чтобы достичь большей аудитории, для того чтобы более эффективно работать в деле распространения Дхармы, публикации книг и каталогизации всего накопленного мной, помещение этого в онлайн-доступ, то есть на Интернет-страницу, на Интернет-архив, который уже существует и функционирует, я понял, что мне лучше перебраться на Запад. И тогда я переехал из Индии и обосновался в Германии, в Берлине.

So I’ve been living there for the last seven years and teach a little bit.

Последние семь лет я проживаю там и немного преподаю,

But mostly I work on this big website, www.berzinarchives.com,

но всё своё основное время я посвящаю, конечно, работе над материалами этого электронного архива, онлайн-архива www.berzinarchives.com.

because I have about thirty thousand pages of my manuscripts, things I have written and translated, and I don’t want them thrown in the garbage when I die.

В общем и в целом, ситуация моя такова: на сегодня у меня накопилось более тридцати тысяч страниц текста моих переводов, моих работ, авторских работ, и я не хочу, чтобы, когда я покину этот мир, всё это пошло в мусорную корзину.

And I’m having it translated into other languages as well: Russian, Mongolian, German, etc., and soon they will be online as well.

И параллельно происходят процессы перевода этих работ, этих трудов на различные языки: на монгольский, на русский, на немецкий и на другие языки. И по мере их готовности всё это будет как-то передаваться в национальную библиотеку, в архив.

So, that’s what I do and what I’ve done;

Вот вкратце, что я делаю и что я делал.

I suppose it’s not terribly typical of how Western people get involved with Buddhism and how their life unfolds.

И мне кажется, что это скорее нетипично, чем типично в качестве жизненного пути человека, который решил заняться буддизмом, скорее это исключение, нежели правило.

But I’ve always seen my position as that of a bridge.

Но я каким-то образом всегда рассматривал свою жизненную позицию как функцию некоего моста.

In order to be a bridge you have to have two foundations, one on each side of the river or whatever it is the bridge is going over.

Для того чтобы служить надежным мостом, прежде всего вам необходимы как минимум две опоры, каждая из которых будет стоять на соответствующем берегу, которые мост пытается связать.

So I had one foundation in the West and I was able to travel to so many countries all over the world, so I got to know the different cultures that would be areas that people are interested in Buddhism – where they were wanting to have Buddhism come. So I have one foundation in the countries that I was going to,

Итак, одной опорой меня как моста является моё собственное западное прошлое, моё происхождение как западного человека и тот богатый опыт, который мне удалось получить, путешествуя по различным странам Запада, странам с западной культурой, преподавая там, обучая там людей, так сказать, общаясь с этими культурами. Я считаю, что достаточно знаю о Западе, чтобы считать, что у меня присутствует эта опора, во мне как в связующем мосте.

but then I have the other foundation very firmly planted with the Tibetans and traditional Buddhist culture.

И в то же самое время во мне присутствует и эта колонна, и эта опора, которая прочно укоренилась в тибетской культуре, в тибетской религии путём долгой жизни с тибетцами, обучении и практикам тибетского буддизма.

Понимание традиционной тибетской культуры

And I think that for us Westerners to be able to become involved with Buddhism – particularly Tibetan Buddhism – it’s very important to have some appreciation of the traditional culture that it’s coming from.

И для нас, мне кажется, что для нас, для западных людей, для того чтобы действительно по настоящему понять тибетский буддизм, необходимо хорошо разобраться в его культурных корнях, в его культурном обрамлении, в контексте.

Because without understanding the context within which Buddhism arose and from which it’s coming to us, and particularly without understanding the culture of the Tibetan Lamas that are coming to us, we just open ourselves up to a tremendous amount of misunderstanding.

Поскольку, как мне кажется, мы подвергаемся огромной опасности, если мы подходим к тибетскому буддизму, не понимая того культурного контекста, в котором сформировался тибетский буддизм, не понимаем культурных корней тибетского народа, не понимаем тот культурный контекст, культурное окружение, в котором формировались, росли эти ламы – учителя, которые теперь несут его очень многим людям.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Советы по практике буддизма в Западном мире»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Советы по практике буддизма в Западном мире» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Советы по практике буддизма в Западном мире»

Обсуждение, отзывы о книге «Советы по практике буддизма в Западном мире» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.