1 ...7 8 9 11 12 13 ...20 46. В долгосрочной перспективе в Тибете сыграли бы роль следующие факторы:
а) наличие статуса мощного и действенного ламы (т. е. обладающего соответствующими личными качествами);
б) управление большим и преуспевающим монашеским орденом (или группой таковых); большое число учеников;
в) поддержка со стороны местных и региональных правителей, а также политически значимых фигур;
г) наличие могущественных и влиятельных учеников. И пока еще прошло недостаточно времени для проявления подобных факторов, которые могли бы сыграть заметную роль в споре о Кармапе XVII.
47. Аргументы ответчиков в этом деле опираются на окончательный характер признания Далай-ламой Ургьена Тринле в качестве Кармапы XVII. В свете же вышеизложенного материала кажется очевидным, что мнение Далай-ламы не может быть расценено как окончательное и решающее. И хотя, как кажется, эта кандидатура была принята большинством монастырей и лам Карма Кагью, меньшинство монастырей и лам, не признавших Ургьена Тринле как Кармапу, все же остается весьма существенным. В частности, на этой стороне стоит Шамар Ринпоче, человек, исторически наиболее включенный в процесс узнавания. В подобных обстоятельствах утверждение истца о том, что идентичность Кармапы XVII пока еще не установлена окончательно, представляется вполне здравым.
Фотографии главных персонажей
Тхае Дордже
Ургьен Тринле
Шамар Ринпоче
Ситу Ринпоче
Циркулировавшие в Тибете предсказания Кармап привлекают много людского внимания. В частности, противостояние сторон в процессе признания Кармапы XVII вызвало надежду найти в них ключи к решению проблемы или даже прямые ответы.
Однако, изучая и расшифровывая пророчества, следует обратить внимание на несколько важных моментов:
Во-первых, пророчества обычно оказываются краткими и туманными, полными «загадок» и метафор. Это может быть вызвано нежеланием автора раскрывать некоторые тайны или стремлением подчеркнуть «неопределенность» и вариативность будущего. Пророчества намеренно сделаны так, чтобы их расшифровка была чрезвычайно трудной. Содержание полно двусмысленностей и темных мест, что значительно снижает их убедительность.
Даже с оговоркой, что мы «делаем смелые предположения, требующие тщательной проверки», любые выводы могут рассматриваться лишь как дополнительное свидетельство, без претензий стать ключом к установлению подлинности Кармап.
С другой стороны, предсказания всегда высоко ценились во всех религиях. В тибетском буддизме их множество, и нередко, оглядываясь в прошлое, можно только восхищаться этими откровениями. Пророчества – общепризнанная практика, и они не должны рассматриваться как пустые разговоры.
Некоторые предсказания неопределенны и абстрактны, некоторые изложены в ясных и понятных словах и рисунках. И у нас есть серьезные основания для того, чтобы изучать и интерпретировать их.
Известный тертон школы Ньингма Чёгьюр Лингпа (1829–1870) во время своей медитации в монастыре Карма около 1850 года увидел будущих Кармап. Он отобразил это видение на тханке, дополнив рисунок детальными объяснениями. Это пророчество о будущих перерождениях Кармап считается очень достоверным, и оно, безусловно, достойно нашего внимания.
К сожалению, доступный сегодня текст «Пророчества Чёгьюра Лингпы» гораздо короче, чем версия, упомянутая в биографии автора. Там сказано, что полная версия занимала более 600 страниц. Но в бытность Кармапы XVI она была утеряна, и теперь мы вынуждены черпать информацию из усеченного варианта. Тем не менее некоторые его пункты могут быть проверены.
1. В пророчестве объявлено, что Кармапа будет рождаться 21 раз. Чёгьюр Лингпа совершил его во времена Кармапы XIV. Значит, его слова касались тех семи, которые еще должны были прийти.
2. Чёгьюр Лингпа был свидетелем ухода Кармапы XIV. Через какое-то время после этого он подтвердил рождение следующего Кармапы, который скончался в возрасте трех лет без интронизации. Позже тертон присутствовал при интронизации Кармапы XV. Со своей точки зрения, он представил Кармап в порядке, весьма отличающемся от общепринятого представления.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу